Колыбельная песня из пьесы о Горе-Злосчастии

Вот и вечерние звезды сияют,
Ночь входит в силу свою.
В зыбке тебя, мое чадо, качаю,
Тихую песню пою.

И ничего-то про то я не знаю,
Есть тебе счастье иль нет.
В  майском саду всю-то ночь облетает
С яблони розовый цвет.

Вырастешь, чадо, уйдешь на чужбину,
Если случится война.
Или в тяжелой работе гнуть спину
Будешь от сна и до сна.

Или жену ты найдешь молодую,
Деву – боярскую дочь.
В алые губы тебя поцелует –
И уведет тебя прочь.

Или ты будешь соратником князя –
Может быть, князем самим!
Только у Бога навеки ты назван
Чадом родимым моим.

Ангелы Божьи увидят, играя
В нашем забытом краю,
Как я тебя в легкой зыбке качаю,
Как я родного люблю!

Но ничего-то про то я не знаю,
Есть тебе счастье иль нет.
В майскую светлую ночь облетает
С яблони розовый цвет…
.
.
.
Пьеса "Где правда-там и счастье", переложение древнерусской "Повести о Горе-Злосчастии", опубликована на авторской страничке, ссылка:
http://www.stihi.ru/2012/03/03/30


Рецензии
Много мелодий возникает во время чтения этих стихов. И колыбельные - тоже. Нежное убаюкивающее произведение. Спасибо. С теплом, Юра

Белов Юрий Петергоф   29.05.2012 09:38     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.