Колыбельная песня из пьесы о Горе-Злосчастии
Ночь входит в силу свою.
В зыбке тебя, мое чадо, качаю,
Тихую песню пою.
И ничего-то про то я не знаю,
Есть тебе счастье иль нет.
В майском саду всю-то ночь облетает
С яблони розовый цвет.
Вырастешь, чадо, уйдешь на чужбину,
Если случится война.
Или в тяжелой работе гнуть спину
Будешь от сна и до сна.
Или жену ты найдешь молодую,
Деву – боярскую дочь.
В алые губы тебя поцелует –
И уведет тебя прочь.
Или ты будешь соратником князя –
Может быть, князем самим!
Только у Бога навеки ты назван
Чадом родимым моим.
Ангелы Божьи увидят, играя
В нашем забытом краю,
Как я тебя в легкой зыбке качаю,
Как я родного люблю!
Но ничего-то про то я не знаю,
Есть тебе счастье иль нет.
В майскую светлую ночь облетает
С яблони розовый цвет…
.
.
.
Пьеса "Где правда-там и счастье", переложение древнерусской "Повести о Горе-Злосчастии", опубликована на авторской страничке, ссылка:
http://www.stihi.ru/2012/03/03/30
Свидетельство о публикации №112052808503
Белов Юрий Петергоф 29.05.2012 09:38 Заявить о нарушении