На твоем языке
под языком - почувствуй легкое жжение соли;
почувствуй слабость. силу. острую боль
несовместимости. чтобы запах проник
глубже, чем проникает кровь"
/ Эразея/
____________________
На свой язык переведи
меня в ночи и ощущай
соленый вкус стихов. В груди
сердцебиением через край
как-будто, с грустью заодно
вкус нежности - тирамису,
моё желание, как вино...
Тебе я в дар их принесу...
Разбавлю россыпью дождей
палитру красок этих чувств,
под сенью трепетных ночей
коснусь тебя крылом безумств,
под звезд волшебных серебром
окутаю туманом снов...
Прольются в сумраке ночном
хитросплетения стихов
/28.05.2012/
Свидетельство о публикации №112052609720
знакомо как - Разбавлю россыпью дождей
палитру красок этих чувств (с)...
Лариса Чистотина 30.05.2012 20:54 Заявить о нарушении