Эмили Дикинсон 623 и 712
И поздно – ждать Человека –
В Творенье Спасения нет –
Лишь в Молитве – Надежда от века.
Как Рай Небесный прекрасен,
Когда Земля – из-под ног,
Как дружелюбен и ясен
Наш старый сосед – Господь Бог!
(№ 623)
Эмили Дикинсон
Коль к Смерти я не смогла прийти,
Кавалер мой явился в Карете,
И вот вдвоём мы уже в пути,
И с нами – Бессмертье.
Неспешной наша поездка была —
Не гнал Он напропалую,
И я отложила досуг и дела,
Учтивость ценя такую.
Проехали Школу, где Детвора,
Забросив уроки, резвилась,
На нас глазели Хлеба в Полях,
За нами Светило садилось –
Верней, оно миновало нас,
Пронзив росой на закате, –
На мне из Шелка Накидка была,
Из легкого Газа – Платье.
И вот – мы у Дома, который мне
Казался – Холма не выше –
Карниз давно погребен в Земле –
Едва заметна Крыша,
Века пролетели, и каждый был
Короче Дня в Пути, –
И мне открылось, что Лошади
Несутся к Вечности –
(№ 712 )
Свидетельство о публикации №112052601452
623
It was too late for Man --
But early, yet, for God --
Creation -- impotent to help --
But Prayer -- remained -- Our Side --
How excellent the Heaven --
When Earth -- cannot be had --
How hospitable -- then -- the face
Of our Old Neighbor -- God --
дословный подстрочник (не через пень-колоду)):
Было слишком поздно для Человека
Но еще рано - для Бога
Творение бессильно помочь,
Но Молитва - осталась - на нашей стороне [осталась нам]
Как превосходны [были бы] Небеса
Когда Земля не имелась бы в наличии
Как гостеприимно [дружелюбно] [было бы] лицо
нашего Старинного Соседа - Бога
Рано держать перед Богом ответ - где в тексте про держать ответ?
И поздно – ждать Человека – почему и где - ждать?
В Сотворенье Спасения нет – откуда там взялось Спасение?
Так что это - Ваша произвольная и субъективная интерпретация смысла.
Валентин Емелин 10.06.2012 22:12 Заявить о нарушении