Уолтер Джон Де Ла Мар 1873 - 1958

Уолтер Джон Де Ла Мар - известный английский поэт, писатель и романист,
наиболее знаменитый своими произведениями для детей.


NOVEMBER
THERE is wind where the rose was,
Cold rain where sweet grass was,
And clouds like sheep
Stream o'er the steep
Grey skies where the lark was.
 
Nought warm where your hand was,
Nought gold where your hair was,
But phantom, forlorn,
Beneath the thorn,
Your ghost where your face was.
 
Cold wind where your voice was,
Tears, tears where my heart was,
And ever with me,
Child, ever with me,
Silence where hope was.
 
Walter de la Mare

НОЯБРЬ.

Только ветер гуляет, где роза цвела,
Только дождь,  где трава росла.
Только потоков крутых вираж,
Где был овец-облаков мираж.

Там, где жаворонок летал,-
Только серого неба тоска.
Только теплая пустота,  где лежала твоя рука.
Нуль золота вместо светлых твоих волос.

Только фантом рядом с несчастным шипом,
Только призрак, где светилось твое лицо,
Только холодного ветра соло,
Там, где звучал твой голос.
 
Там, где сердце стучало – слезы, слезы...
Но всегда, неизменно, во мне и со мной
Не повзрослевший в тебе ребенок.
Безмолвие – там, где теснились грёзы.

Уолтер Джон Де Ла Мар


HERE lies a most beautiful lady,
    Light of step and heart was she:
I think she was the most beautiful lady
    That ever was in the West Country.
But beauty vanishes; beauty passes;
    However rare, rare it be;
And when I crumble who shall remember
    This lady of the West Country?

Walter de la Mare

Эпитафия.


Здесь лежит  прекраснейшая из женщин .
Она так  легко ступала,
Ее  сердце свет излучало!
На Западе красивей не бывало,
Но все проходит,
Даже  редкая  красота исчезает,
Когда я умру, о ней никто не узнает.

Уолтер Джон Де Ла Мар


Good-bye
 

  The last of last words spoken is, Good-bye -
The last dismantled flower in the weed-grown hedge,
The last thin rumour of a feeble bell far ringing,
The last blind rat to spurn the mildewed rye.

A hardening darkness glasses the haunted eye,
Shines into nothing the watcher's burnt-out candle,
Wreathes into scentless nothing the wasting incense,
Faints in the outer silence the hunting-cry.

Love of its muted music breathes no sigh,
Thought in her ivory tower gropes in her spinning,
Toss on in vain the whispering trees of Eden,
Last of all last words spoken is, Good-bye.

Walter de la Mare 


Рецензии