Vive la France!

               «Ou est passe Paris que j'aime?
                Paris que j'aime et qui n'est plus».
                (Serge Reggiani)


Ноль-восемь осушив наполовину,
Я ощутил себя, как два в одном.
К нам ласково пришили пуповину,
И стали мы на якорь кверху дном.

Всплыла бутылка джина ибн Омара.
И сразу все исполнила мечты,
Но для чего средь этого кошмара
Передо мной опять явилась ты?

Гремели космодромы и рокады –   
Мы больше не имели ни хрена,
Делакруа манил на баррикады 
Pour belle France, да где теперь она?

Бастилия, Lido и Инвалиды,
Пигаль, и Этуаль, и Сталинград,
Сверкнули, прогремели, как болиды,
И распугали весь заградотряд.

Либерия теперь на Елисеях,
И уж какое там Фратерните!
И острый галльский смысл давно в музеях,
Куда ни глянь – всё эти, да не те.

И всё ж Cognac, Champagne, Bordeaux и Ницца
Для нас всегда представят интерес.
И вечный бой – жениться, не жениться...
Allons enfants! Bistro! Портос воскрес!

= = = = = =

Некоторые переводы etc.

Эпиграф:
«Куда делся Париж, который я так люблю, и которого больше нет»?
   (Серж Реджани).

4-я строфа. Эжен Делакруа, автор известной картины «Свобода на баррикадах».
   «За прекрасную Францию».

5-я строфа. Названия парижских площадей и других достопримечательностей.

6-я строфа. Названия французских провинций.

7-я строфа. «Вперёд дети!» Обычно переводится, как «Вперёд сыны отчизны!»
    «Бистр`о».


Рецензии
Примечания здесь явно лишние.
тогда уж и "жениться, не жениться" тоже надо комментировать.
"Ноль-восемь" - есть такой стандарт?

Портос воскрес! - суперб! :))

Лейтенант Дегре   07.03.2020 13:53     Заявить о нарушении
Oui, mon lieutenant,
обычно я избегаю цитировать словари и энциклопедии,
но меня тогда немного смутило Stalingrad,
написанное кириллицей рядом с Pigalle.

В ёмкостях 0,8 л. нам отпускали Советское Шампанское,
а позже и Далляр, Агдам и их аналоги.
Завтра планирую посетить специализированный магазин,
там обязательно посмотрю, сохранился ли этот ГОСТ.
Об исполнении доложу.

Владимир Голубятников   07.03.2020 17:35   Заявить о нарушении
Ваша правда!

До 1988 года «Советское шампанское» разливалось в бутылки объёмом 0,8 литра (и в меньшие, 0,4 л), в отличие от привычных в Европе 0,75 литра.

И трети века не прошло, а такие вещи уже стали забывать :(

Лейтенант Дегре   07.03.2020 18:52   Заявить о нарушении
зато в литровой бутылке молока нынче
не то 950 гр., не то 850...

Владимир Голубятников   10.03.2020 18:02   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.