Переведи

Переведи мне себя на наречье сигнальных огней.
И не увиливай: сам переводчик и сталкер.
Переведи на «Фортран» декларацию прожитых дней,
И на «Миранду» - законченность крика, что в генах осталась.

Переведи  свои слёзы – в сетчатку слепого дождя,
Что озверело сечет серым утром хрипящее море.
Мне ли учить управлять своим кланом –  Святую? Вождя?
Мне ли перечить Валькирии, споря и споря?...

Переведи мне игру на умелый военный удар:
Нам будет проще на звоне оскаленной стали...
....Белые маки роняют в росу одурманенный снами нектар,
Белые кони взлетают в лучащие вереском дали...

Переведи  моё море – в своей синевы небосвод.
Нам ли пугаться сомнений, болот или чурок горящих?...
Переведу – я запомнил решающий... брод/ящий/код:
Через цунами, забытых нас, будущих и настоящих.


....
рецензия на http://www.stihi.ru/2006/10/27-752


Рецензии
переведу на Ассемблер, PL или СИ
страсти полёт, увлекающей в тёмную бездну...
моря прибой ароматы свои доносил,
поезд стрелой разделил всё на до
и на после отъезда...
тихой ли жаркой запомнится прошлая ночь -
ты удержал и уже отпускать не намерен...
"чудище обло" разинуло пасть - не помочь!
ты же, мой рыцарь, в себе и в победе уверен.

переведу на санскрит я полёт мотылька,
переложу я на ноты слабеющий голос...
переведи через реки - моя вот рука!
бросим зерно - золотится вдали уже колос...

Надежда Колноузенко   25.08.2018 00:18     Заявить о нарушении
Эх! И лежит же у меня учебник санскрита!)) Думаете, стоило бы решиться?)) Падежей только многовато))) А за потрясающий отклик - благодарю и почтительно целую руку!

Сергей Глинский   01.10.2018 23:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.