Тато! Заза Самсонидзе Памяти Николоз Бараташвили

поэтический перевод

Всю ночь вчера искал я Тато,
Гянджу пешком я обошел,
А Тато нет... но я однако
Труд дивный, божество нашел -

Им сотканный я стих увидел,
Слог, сложенный Тато в парчу!
Я больше смерть возненавидел...
"Нет Тато, только сны..."-шепчу.

Ман Тед   20.05.2012 18:29


Рецензии
Манана!Очень красивый перевод!!!Спасибо!!!В Тбилиси живет моя близкая и любимая подруга,которую зовут Манана Тедешвили,она тоже Осетинка,может по этому я в Вас почувствовала родную душу.
С теплом и любовью,Ия

Ия Диаконидзе 3   23.05.2012 21:52     Заявить о нарушении
Спасибо!!! Очень теплый отклик!.. В Тбилиси у меня тоже самый близкий и любимый человек Тедеишвили. Это моя родная сестренка Меги с переделанной еще в гамсахурдиевские времена на грузинский лад фамилией, как вы догадались:))) С самыми добрыми пожеланиями! С уважением МТ

Ман Тед   24.05.2012 17:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.