Загрязнение норвегии чернобылем англ. и норв. язык

Загрязнение норвежских территорий чернобыльской радиацией

As many as 26 years after the Chernobyl disaster is the radioactivity in Jotunheimen several locations measured at far above what is allowed for food production.

CONTAMINATED AREA: Reindsdyr walk in the highest wilderness, also known as Glitterati. Photo: Christopher ;verli Andersen, VG
The surveys conducted by the Geological Survey of Norway (NGU) last fall, writes Aftenposten . Along with NRPA and NGU Reindriftsforvaltningen examined around 3,000 acres of mountainous areas, where around 7,500 reindeer graze. In particular, high mountain area east of Highway 51 over Valdresflya have higher levels of radioactivity than the scientists previously thought. - We are surprised at how much pollution there is, and has been, in parts of the area, said Lavrans Skuterud, a researcher at the Norwegian Radiation Protection and advisor for Reindeer Husbandry. The latest figures show that the east of Valdresflya now is 70 kilobecquerel cesium per square meter. There are well over the allowable for food production, the newspaper said. It is not anticipated that the level should be as high. reduction has not gone as expected, and the latest figures show that the east of Valdresflya now is 70 per kilobecquerel cesium. square meters. Cesium-134, which came after the Chernobyl explosion in 1987, is supposed to have a half-life of two years. radioactivity adhering soil, and the herders in the area have spent considerable resources on reducing the harmful effects. As recently as 2010 there were several deer that could not be harvested and used for food production because of high radioactivity. result from Jotunheimen causes NGU will now make further investigations. This summer will be part of the Nord-Tr;ndelag and Nordland examined.

Юлиана Гайд


I live in Ukraine in the Donbas and I know that in our Metallurgical Combine melted machines and other equipment, contaminated by radiation. This crime is not considered because it is profitable to the upper strata of society. I would have bought a dosimeter, but it is not sold here. Nobody thinks about health. People just get sick and die. Male life expectancy around 50 years. If anyone can help I will get the dosimeter are interested. Thank you for your attention. Julia. Ssylochku gave me a very good friend from Norway.

Jeg bor i Ukraina i Donbas og jeg vet at i v;r Metallurgical Kombiner smeltet maskiner og annet utstyr, forurenset av str;ling. Dette kriminalitet anses ikke fordi det er l;nnsomt ; de ;vre lag av samfunnet. Jeg ville ha kj;pt en dosimeter, men det selges ikke her. Ingen tenker om helse. Folk bare blir syke og d;r. Mann levealder rundt 50 ;r. Hvis noen kan hjelpe jeg f;r dosimeteret er interessert. Takk for oppmerksomheten. Julia. Ssylochku ga meg en veldig god venn fra Norge.


Рецензии