Любовные волнения
Je suis a toi, mon reve, mon Dieu!*
Неотвратимая волна
Меня вот-вот к тебе прибьет.
Во мне назрел девятый вал,
И я его не удержу.
Хочу в крушение покрывал
Шептать тебе: «Je t'aime... toujours»**.
Я признаю, что красивей
Не видел в жизни ничего.
Je suis heureux. Je t'ai trouvee.***
Меня накрыло с головой!
Et «comme la vague irresolue»****
Накатит сладостный озноб.
Я так отчаянно люблю,
Что ухожу в тебя на дно...
Примечания:
* Я — твой, моя мечта, мой Бог! (фр.)
** Я люблю тебя... Навсегда. (фр.)
*** Я счастлив. Я нашел тебя. (фр.)
**** И «как нерешительная волна» (фр.)
В кавычках, т.к. это цитата из песни
Serge Gainsbourg и Jane Birkin
«Je t'aime... Moi non plus».
Свидетельство о публикации №112051803407
Приглашаем Вас на голосование
С уважением, Елена
Ики Бабочки 16.07.2012 23:11 Заявить о нарушении
С уважением,
Владимир
Влад Румянцев 17.07.2012 00:19 Заявить о нарушении