Г. Тукай. Сознание больного. Перевод

                Г.Тукай
                СОЗНАНИЕ БОЛЬНОГО
                (1913)

                День наступил. Но не вижу ничего путного я;
                Ночью мучают кошмары, очей не смыкаю я.

                Рядом нет хоть человека нового иль дельного,
                Если есть такой вот рядом, то не вижу цельного.

                Нет уже ни милосердья,  ни веры  и  ни любви;
                Нет и жертв для этих целей, как кого ты не брани…

                В этом состоянии застыл весь дух и моя душа;
                Словно морозом закован божий мир, моя судьба.

                Даже девушек-красавиц я не вижу красоту…
                Почему они мелькают, создавая пестроту?
               
                Наступаю осторожно, целиком ослаб уж весь…
                О кончина! Ты мне горе, но порой, и радость есть!   

                Из души уже не льются,  да потоком  все смыслы;
                Если сохранилось что-то, то отрывочны, пестры…

                Спасу нет,  я  в высших ценностях уж вижу дольный мир,
                В личности ислама – коршун, а  в Каабе – лишь кумир…
   
                Что со мной?  Больной я только, но и Обломов тоже?
                Допустим худею телом... А душа? Ушла уже?

                Как могу я  уж  латаю тело,  каждый день лечусь;
                Но на утро вновь  «разрывы» и о них только пекусь…

                А ведь в одиночестве я  песнями развлекал себя;
                Но теперь вот  душит кашель, убивая жизнь во мне.
 
                Пер. Р.Нугманова. 12.05.2012


Рецензии