Г. Тукай. Поэту. По М. Ю. Лермонтову. Перевод

                Г.Тукай
                ПОЭТУ
                По М.Ю.Лермонтову
                (1907)

                Осторожно! Ты уж назван поэтом?
                И жизни путь построишь на этом?

                Небесный слог.  А поймет ли публика;
                Народ не одарит «дыркой бублика»?

                Я прошу не зарься ты сему пути;
                Помни совет: словесами не шути. 

                Никогда не называйся поэтом,
                Не шали ты,  да с небесным Заветом*.

                Пусть тебя никто не станет называть:
                Он – поэт,  да  пальцем вверх указывать.
 
                И начнутся: напраслина, зависти;
                Да преграды на пути, и странности…

                Завет* – духовно-символическое слово. 
      
                Пер. Р.Нугманова. 10.05.2012


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.