Радость... Из Василия Караджова... Пер. с молд

РАДОСТЬ            
                Из Василия Караджова
                Перевод  с молдавского

Как хорошо в родном краю!
Уже трубит рассвет…
Когда же птицы запоют –
Мелодий краше нет. 

Когда алмазами роса
Играет на лугах,
И огнецветная краса
Сияет в облаках,

Их золотит, сверкая, луч,
На сердце так легко.
Полет души высок, могуч,
Заботы далеко.

Природы радостный покой
Вдыхаю, словно пью,
Я бодрость жизни, край родной,
С тобою разделю.

Людмила КУДРЯВЦЕВА    

На фото В.Караджов и Л.Кудрявцева.            


Рецензии
Понравилось, спасибо! С душевным теплом, Сергей.

Сергей Агарков 4   02.03.2024 15:07     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.