Когда от скорби занедужив...

Франческо Петрарка
Сонеты на жизнь мадонны Лауры. Сонет 3.
Вольный перевод

Когда от скорби занедужив последний света луч погас,
Амур стремглав нашел в душе моей открытое оконце.
И нестерпимым блеском глаз прекрасных, вместо солнца
Сражен был, ослеплён нежданно я в печальный черный час.

А в думах, помышлениях моих и не роились подозрения,
Что стану жертвой для стрелка, как агнец на заклании.
Но  безоружного  меня он расстрелял  без  колебаний,
Не сделав скидку на страстного дня  великое моление.

Мишенью  беззащитной сделавшись в мгновение ока,
Всевластных стрел я ощутимые удары в сердце  получил.
В кромешной темноте уверен был Амур в своем успехе.

Любовь нашла и выбрала меня, завоевав, пленив жестоко.
Но не великая победа эта. Мадонну лук его не поразил.
Сияющие белые одежды скрывали недоступные доспехи.


Рецензии
И я от скорби занедужил...
Да никому не стал я нужным...
Вернее, стал, но этот меня, увы
Не манит счастьем пьедестал. Достал(((
А КАК Мадонну мне завоевать? И остается лишь мечтать!

Игорь Ахневский   20.01.2016 20:31     Заявить о нарушении
Мечтать, надо мечтать, детям орлиного племени!:))
Без этого нам нельзя, но только не как Илюша Обломов:)
Ты меня сегодня настроил на песенный лад...
Но не завоеватель я,ведь я уже не воин.
На вашей территории я пленная стою(с)
Не занедуживай, ты очень нужен!

Несущая Мир   22.01.2016 13:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.