Чем виновата детвора?
перевод с английского)
Зимой встаёшь – ещё темно,
И месяц смотрит к нам в окно,
А летом – всё наоборот:
Светло, а мама спать зовёт.
Мне говорят: в постель пора!
Чем виновата детвора?
Вот я сейчас гляжу в окно –
Там птички, взрослых там полно...
Им хорошо, конечно, всем.
А небо ясное совсем,
И мне так хочется играть!
А надо лечь и тихо спать.
***
Bed in Summer
Robert Louis Stevenson, 1850 - 1894
In winter I get up at night
And dress by yellow candle-light.
In summer, quite the other way,
I have to go to bed by day.
I have to go to bed and see
The birds still hopping on the tree,
Or hear the grown-up people’s feet
Still going past me in the street.
And does it not seem hard to you,
When all the sky is clear and blue,
And I should like so much to play,
To have to go to bed by day?
Свидетельство о публикации №112050407095