Линнеи ес ергаhан - был бы песенником я

Адленц Дерен

Линеи ес ергаhан
Ергеи серс аннман
Нра кнкуш назанкы
Нра сиро hештанкы

Ергс камун таи ес,
Камин ашхарhы спрер,
Вор сртеры карацац
Зартен книц норацац

Серы брнэр ашхарhы
Марды барин ындунер,
Моранар чар хахеры,
Дарнар ехбайр у ынкер…




Перевод на русский: Роза Хастян http://www.stihi.ru/avtor/rozahast

БЫЛ БЫ ПЕСЕННИКОМ Я

Был бы песенником я,
И твою бы спел - любовь,
Красоту и спесь кокетства
Отразил бы я стихом.

Ветру песню подарил бы,
Ветер по миру б разнес
Чтобы, жизнь, - без суеты,
Без проклятий и без слез.

Любовью чтоб накрылся мир,
Чтоб забЫлись беды, слезы,
И в добре чтоб каждый жил!
Братство есть суть моей грезы.

   Огромная благодарность Роза Хастян за прекрасный перевод! 


Рецензии
Если жить во всём примерно,
Будит скучно,ты поверь мне.
Жизнь прожить и не всерьёз,
Это пение от грёз...
Дивно манит и дурманит,
Заведёт,потом обманет,
Потом щедро наградит,
И полюбит, и простит,
Потом строго с тебя спросит,
А потом обратно бросит.
В этом суть и колорит...!!!
А примерно скучно жить:)))
==========================
ДОБРЫЙ ДЕНЬ!!!

Нина Павлова 24   17.05.2012 12:44     Заявить о нарушении
Добрый день Нина джан!

Прости за поздный отклик, просто из-за занятости редко захожу на сайт.

С теплом и благодарностью,

Адленц Дерен   20.05.2012 13:20   Заявить о нарушении
Вы уже все произведения перевели, или ещё остались?
Жизнь это не только работа:)))))
УДАЧИ!!!

Нина Павлова 24   07.09.2012 11:30   Заявить о нарушении
Нина джан! Муза моя улетела в дальние края, пока не получается взяться за перо, да и некогда...(((=)))

С теплом,
УДАЧИ!!!!!!!!

Адленц Дерен   07.09.2012 11:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.