Печальная нота звучала, звучала

*
Печальная нота звучала, звучала…
Надсадно звенеть продолжала струна.
Мелодия знала другое начало.
Случился изъян – и споткнулась она.

Споткнулась на теме любовной – некстати –
не вытянул верхнюю ноту певец.
А петь без любви – это что за занятье?
И ход бестолков, и бесславен конец.

Певца одолела ангина, простуда,
без смысла верченье в судьбы колесе.
…Струна не смолкала, надеясь на чудо.
Но только чудес не бывает. Совсем…

28.04.2012.


Рецензии
...И просто не спешить тонуть в дождях,
и не пугаться тьмы, царящей в доме.
Ждать много - заблуждение дурное,
но ничего не ждать - безумный шаг...

Ольга Полевина   16.08.2012 12:56     Заявить о нарушении
Оля, спасибо за экспромт.
Случается: не ждёшь - само придёт,
а если ожидаешь - не приходит.
Ведь чудеса - везенье - в переводе
на наш язык, где всё наоборот.
С теплом, :)))

Александр-Георгий Архангельский   16.08.2012 23:06   Заявить о нарушении
Они приходят, возвращая свет.
внезапные. как номер в лотерее,
и я от удивления немею,
держа счастливо выпавший билет,
который, может быть, не удержать,
не вычислить подобного везенья...
как ни редки удачные мгновенья -
они бывают. нужно только ждать...

Ольга Полевина   18.08.2012 22:43   Заявить о нарушении
*
И в миг, когда случится поворот,
почувствуешь, как будто хруст суставов,
что годы мчатся не пустым составом -
в конечном счёте их неважен счёт.
Сегодня – двадцать, завтра – шестьдесят,
а там, глядишь, и веку ты ровесник.
Но у судьбы всегда ты в перекрестье.
И годы счёт уменьшить норовят.
Пока держусь я – из последних сил –
за пустоту, соломинку, за воздух.
И знаю, что пока ещё не поздно,
бери, что можешь, чем Господь снабдил.
Тебя беру, как за удачу приз.
Пока везёт, пока игра на бис.

19.08.2012.

Александр-Георгий Архангельский   19.08.2012 19:46   Заявить о нарушении
К чему соломинка? Я руку протяну -
волны не нужно мерить глубину.
На бис? Споем, и выпьем за удачу.
Она и для меня так много значит...

Ольга Полевина   19.08.2012 20:25   Заявить о нарушении
Привет, удача, мы родня с тобою.
капризна ты, я терпелив, как кот.
Охоту за моею головою
ведёт судьба - уже не первый год.
А ты была дарована по праву,
как круг спасательный средь бурных вод.
Как к пресной пище острая приправа,
как к тексту гениальный перевод.

Александр-Георгий Архангельский   19.08.2012 21:03   Заявить о нарушении
отвечу если - может так случиться:
рецензии перерастут в страницу...

Ольга Полевина   19.08.2012 21:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.