127 Мир замер у иконы красоты

по прочтении Сонета 127  Шекспира

In the old age black was not counted fair,
Or if it were it bore not beauty's name;
But now is black beauty's successive heir,
And beauty slandered with a bastard shame:
For since each hand hath put on Nature's power,
Fairing the foul with art's false borrowed face,
Sweet beauty hath no name, no holy bower,
But is profaned, if not lives in disgrace.
Therefore my mistress' brows are raven black,
Her eyes so suited, and they mourners seem
At such who not born fair no beauty lack,
Sland'ring creation with a false esteem:
Yet so they mourn, becoming of their woe,
That every tongue says beauty should look so.

…….

Давным-давно в почёте не был чёрный,
А если был, то цветом нищеты.
Но с появленьем гениев проворных,
Мир замер у иконы красоты.

Фальшивы в ней надуманные лица,
Искусственны все вымыслы пройдох.
И каждому пришедшему молиться
Спектакль уготован и подвох.

Черны, как ворон, у любимой брови,
Черны глаза, несущие печаль
По тем другим, краса которых кроме
Обманных слов -- убожества печать.

Но траур так идёт глазам её:
«Божественная!» -- каждый признаёт…


Рецензии
Божественная! -- говорю я и умолкая, вороньей красотой пленённый... )))))))

Игорь Белкин   27.04.2012 11:09     Заявить о нарушении
любоффь зла, полюбишь и каГ Шекспир! )))))

Злата Устова   27.04.2012 11:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.