Я там... Перевод с украинского

Я там, где август утренней росой,
Умоет искренних желаний нежность,
Где упоённый девичьей красой,
Рассвет рассеет утреннюю свежесть.

Я там, где мыслей светлых волшебство,
Согреет день теплом неуловимым,
И, вдохновлённый звёздным колдовством,
Наш мир огнём чарует негасимым.

Я там, где жажды знаний яркий миг,
Откроет в наших душах человечность.
Восторгом сердце на века пленит,
Любви твоей неповторимой вечность.


 ==============================
http://www.stihi.ru/2012/04/11/2964
Я там...
Владимир Великодный

Я там, де серпневого ранку роса
Умиє бажань моїх лагідну щирість,
Де чиста дівоча нетлінна краса
Дарує світанку омріяну свіжість.

Я там, де суцвіття чарівних думок
Зігріє веселка теплом незбагненно,
Натхнення своє підійме до зірок
І світ зачарує вогнем незрівненно.

Я там, де пізнання нестримана мить
Відкриє душі кольоровану ніжність,
Де серце коханням навік полонить
Любові твоєї... незміряна вічність.


Рецензии
Красиво, Света! :))Hotey

Андрей Войтов   23.04.2012 22:21     Заявить о нарушении
А сейчас...прочти, уже взгляд замылился. Ты пиши прямо, что не так. Я не стесняюсь ошибок.

Светлана Мурашева   23.04.2012 21:40   Заявить о нарушении
Да, исправила, спасибо!

Светлана Мурашева   23.04.2012 22:21   Заявить о нарушении