Дон Мурильо гишпанские мотивы
cмел и безпардонн,
жил Мурильо-Охмурильо,
ах, Мурильо Дон!
Был Мурильо горд и весел,
шпагою звенел
и большой успех у женщин
каждый день имел.
Пил не меряно портвейн он,
водку, пунш и ром,
мог соперника отделать
под гитарный звон!
И, по чудному стеченью
достославных лет,
он не знал суровых будней
и сердечных бед.
То ль в Гранаде, то ль в Севилье,
в возрасте седом
умер славный Охмурильо
ах, Мурильо Дон!
Ничего не предвещало
грустного конца,
только принял он случайно
лишнего винца...
Ну а в следующей жизни,
карма здесь проста,
превратился дон Мурильо
в пышного кота!
- Муррр, - взывает кот умильный, -
О, Иже еси!
Мне, Мурильо - Охмурильо,
все грехи прости!
Для таких, как я, гишпанцев,
создан этот свет,
а изволишь отпираться –
докажи, что нет!
Свидетельство о публикации №112042304193
Захотелось написать пару слов о Вашем стихе.
Хоть я и поставила Вам конкурсную 4 ( признаюсь, "беспардонн" задело, в частности), но всю неделю стишок постоянно возвращался, ворочался в голове, и в конце концов его прелесть победила "здравый" смысл. Стих отлежался в голове( вернее, отрезвился там- от слова "резвиться":) ).
Превращение в пышного кота особенно понравилось, образность стиха вообще, на мой взгляд, хороша! Чудесная легкость, игра, ирония, так и слышится звук струн!
Концовка - классически хороша ( классически - так как идея о том, что вот для таких вот и создан этот свет, довольно часто встречается в литературе_).
Одним словом, Охмурильо порадовал.)
С уважением, Елена
Елена Липаткина 13.07.2012 14:21 Заявить о нарушении
Колоссально подняли мне настроение!
Это у меня - песня на стилизованный под испанию мотив, от которого хочется припуститься вприпрыжку.
Хорошего Вам настроения!
Александра Одрина 18.07.2012 09:55 Заявить о нарушении
Александра Одрина 26.07.2012 09:37 Заявить о нарушении