Дан Пагис Мозг

         
                1

Во тьме черепной коробки               
Он обнаруживает внезапно,
Что родился.
Тяжёлый момент.

С тех пор он очень занят. Он размышляет
О том, что он размышляет о том...
Он крутит и вертит:
А выход-то где?

Если в каком-то мире имелись бы вещи,
Он бы, конечно, их очень любил.
Он бы для каждой придумал название.
Вот, например, название: мозг.
Это я – мозг. Мозг – это я.

С тех пор он скитается, ищет: должно же быть место,
Где можно найти покой.


                2

Как развеять тьму?
Мозг витает одиноко над бездной.               
Но вот в лобной кости разверзаются вдруг
Две глубокие раны – глаза
И начинают ему доносить
О вселенной: "Тут перед тобой распростёрся 
Мир, который уже завершён и окреп."
А мозг-то витает не выше,
Чем метр шестьдесят от земли!
Но сейчас, когда ему стало всё ясно,
Голова закружилась ужасно от такой высоты:
Метр шестьдесят!
Одинокий над бездной.


                3

В нём поселяется подозрение,
Что во всём мире черепа
Нет мозга другого, помимо него.

А после новое подозрение:
А вдруг там теснятся
Множество разных мозгов?
От него отделяются, предают за спиной,
Окружают...

И, какое из этих двух зол меньше,
Не ясно.


                4

Он, правда, не слишком красив,
Но на вид разве не интересен:
Весь в серо-белых извилинах
Маслянистых, скользящих одна по другой,
С сединою локонов внутри черепной коробки?
Нет, мозг не похож
Ни на что на свете, разве что на
Тонкий кишечник.



                5

Вот гора, а вот женщина, но
Мозг разгадает сразу:
Нет, не гора – перевёрнутая долина,
Не женщина - только притворяющееся тело
                с руками, с ногами,
Только пещерная лихорадка страсти,
Поразившая кровь.
Можете не сомневаться.


                6

Мозг обнаруживает партнёра (такой же затворник).
Оба – любители беспроводной связи
И в свободное время посылают друг другу
Сигналы со своих чердаков.
Мозг вопрошает, к примеру:
Есть у тебя клавиатура, центры сигнализации,
Память в шестьсот миллионов ячеек, и как
Ты себя чувствуешь, мозг, в черепной коробке?

Иногда он пытается пошутить:
Что там слышно у вас,
Что, мозг, у вас видно,
Чем пахнет и что есть вкусненького?
(Он-то знает, что чувство шестое его
Важнее всех чувств остальных!)
Но приятель его раздражён:
Я прошу не морочить мне голову, мозг.

Впрочем, время идёт, и приятель становится другом,
С ним теперь можно касаться интимных проблем:
Послушай, ты способен забыть?


                7

Один из его страхов: Иероглифы
Ещё вырезаны на нём.
Он – извилистый мозг умершего фараона.
Но фараон пока не готов:
Прежде, чем из него сделают мумию,
Жрец должен просверлить его ноздри
И извлечь через них
Остывший мозг.


                8

И было на полпути к смерти, в печали
О жизни, пройденной до половины,
Когда застрял я в чаще артерий, в сумрачном лесу...

В артерий чащу, между мной и тем, что ждёт,
Ворвалась вдруг, пробив себе дорогу,
Живая кровь – раба моя и госпожа...

Зачем  я говорил, кому?.. Не то!
Ведь я же не об этом хотел вам рассказать.
Алло! Кто слушает, кто там? Алло!


                9

Внутренние артерии головы подходят к передней части
Основания мозга, от них ответвляются артерии мозга –
Переднего, среднего и заднего. В коре мозга,
Несмотря на то, что она очень (очень!) тонка, сосредоточено
Большинство нейронов нервной системы: у человека –
Около 10 миллиардов. Мозг – орган времени. Собака,
У которой удалён большой мозг, может некоторое время жить.
Но только в настоящем. Всё собачье прошлое сразу угасает,
Собачье будущее больше не существует.

Мозг зевает. Он смущён от столь большой славы.
Эти чудесные буквы! Кто их придумал?
Мозг. А бумагу? Мозг.
А меня?
Но мозг уже научился защищаться
От подобных атак.
Он даёт команду: Да будет мрак!
И сразу
Пальцы закрывают
Энциклопедию.


                10

Чей он, страх этот, если эти руки – руки мои? Мой, мой.
Чей он, нож этот острый,  артерии эти? Мои, мои.
Чья она,  удивительно быстрая кровь?


                11

Он хочет быть верным
Только себе,
Быть чистым, пустым,
Без памяти, как зеркала.


                12

Он – луна, чьи две половины
Навеки погружены во мрак.




                13

Мозг считает
Секунды на пути от звезды к звезде,
Годы на пути от песчинки к песчинке,
Световые годы на самом длинном своём пути – к мозгу.


                14

Час желаний. Он немного нежится
В размышлениях о том,
Что в какой-то туманности,
В пространстве меж звёздами,
Смешавшимися в млечный пар,
Ждёт его, наверняка, некое предназначение,
Пока непонятное, но предназначенное только ему.
Завтра ли, послезавтра - когда пожелает -
Сбросит серую тюремную робу
И в тонкой ореховой скорлупе
Выйдет, отчалит, достигнет... – властитель
Бессчётных скоплений миров.


                15

Мозг зондирует всё, что есть рядом: да, он окружён.
Черепная коробка – не убежище.
В лабиринте петляет
Другой лабиринт.

Мозг сейчас огромен: серое облако,
Очень тяжёлое. В его глотке застряла
Зигзагообразная молния – ни выплюнуть и ни проглотить.

Минуту, минуту... Мозг слышит, как сам он
Тикает. Так.. Минуту, минуту...
Бомба с часовым механизмом?
К такому он вовсе не был готов.
Не предвидел.

Но мозг, не медля, отбрасывает эту мысль
И постановляет: я - только сон.


                16

Мозг принимает сигналы
С огромных расстояний.
Из пространства, удалённого на годы мрака,
Доходит до него живой код:
Другой мир непрерывно сигналит сейчас, как и он,
Не засыпая, как он,
Не сознавая...
Сердце?


                17

Мозг с удовлетворением проверяет свои центры:
Центр речи, центр лжи,
Центр памяти
(В нём есть больше семи десятков часов разных лет),
Особый центр боли...
Вдруг
(Простите, кто говорит? Кто это?)
Он потрясён сенсационной новостью:
Существует неизвестный круг,
Центр которого находится всюду,
А периметра нет нигде.
Центр его близок настолько,
Что никогда
Не удастся увидеть его.




                18

Теперь он предвидит:
Он расстанется постепенно, нехотя,
И немного сумбурно...
Первым
Покидает его страх
И исчезает.
Потом он прощается с насмешливостью,
С весёлым настроением,
С игрой слов.
Потом отключается интуиция.

Некоторое время он мешкает: ведь было здесь что-то,
Очень близко, беспокоило. Что это было?..

Потом уже помнить не нужно.

Потом
Он забыт,
И он – свет
                1976


Перевод с иврита Адольфа Гомана. Кармиэль, 2012г.


Рецензии