Вячеслав, ну что Вы так ей богу относитесь болезненно к обсуждению.Это всего лишь строчки, и я только советуюсь с Вами, и решать только Вам.Обращаю внимание на то что не укладывается в моём понимании.А может, Вы меня переубедите и мне будет польза от общения. Моё дело спросить, но не учить и не настаивать.Так что давайте спокойней реагировать на уточнения.Без ошибок не бывает, и все это понимают.Так что правка, переделка - рабочий процесс.А то мне как-то не ловко в такой обстановке, и я буду молчать, чтобы не обидеть. С уважением,
Спасибо, Вячеслав, за активное участие в правке стиха. Перечитал замечания и поулыбался вопросу: кто кому под платье? Герой - а это мой дядя, который был старше меня на пять лет, конечно женского платья не носил. Эпизод есть во второй моей книге, но я давно смирился с тем, что никто наших книг не читает и читать не будет. Бесполезный семейный архив, хотя каморку на даче я под него построю, чтобы легче было помирать. Всё-таки память.
Упреждая продолжение "дискуссии", сообщаю, что вариант с лифчиком согласовал с супругой, даже вспомнили безобразные женские лифчики времён войны. Опять же о них есть упоминание в моём дневнике. Всего самого доброго. С уважением. Жду новых стихов.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.