Консуэло

В те времена,  поведала Жорж Санд,
Жила певица по прозванью  Singarella.
Мир бросил граф к ее ногам,
Она божественно, необычайно пела...

Девочка, испанка, Консуэло,
Звук летел под  каменные своды,
Расцветала в песне Singarella
И, казалось, замирали годы.
Слушая, стихали гондольеры...
Толпа прохожих будто понимала…
И  девочки нежданная   премьера
Палитрой звуков многих поражала.
Голосок сливался с поднебесьем,
Люди завороженно внимали
Эта песнь любви была чудесной!
«Совершенство !»- многие шептали
По – испански имя, «Утешенье»,
Сколько силы духа в хрупком теле!
А сама же –робкое сомненье,
Годы странствий душу не сломали.
Случая счастливого ошибка,
Разочарований плен в едином звуке…
Пела девочка с печальною улыбкой,
Прославляя торжество любви и муки


Рецензии