Дождь уходит по-английски

Дождь – немец или англичанин?
Скорее, всё-таки, второе:
летит крылатка за плечами,
ей сплин сопутствует порою.

"May I come in?" – дверями скрипнет.
"Come in! – скажу ему с порога. –
Вот кресло, вот камин, вот скрипка.
Хотите виски или грога?"

Он снимет котелок, калоши,
к огню протянет бледность пальцев,
чуть-чуть хлебнёт, заржёт, как лошадь
(они такие, иностранцы!)

Меня не обдерёт, как липку,
политкорректен, толерантен,
попросит чашку чая "Lipton"
и смачно захрустит баранкой.

А утром в нашем коридоре
скучает трость и сохнет лужа,
окно открыто, реет штора.
А дождь ушёл. Туда, где нужен.


Рецензии
"Дождь – немец или англичанин?" (с)
Да русский он - рубаха-парень!
Медитативными речами
не заморочит. На гитаре
сыграет "Почему в семнадцать...",
а хочешь - "How You Remind Me"
не то? - «Recitar" из "Паяцев"
споёт твоей оконной раме. )))

А вот и "How You Remind Me" на youtube:
http://www.youtube.com/watch?v=1cQh1ccqu8M
Приятного прослушивания)))

Сухарева Светлана   21.10.2012 15:51     Заявить о нарушении
Спасибо, Светлана, за поэтический экспромт!

Сергей Смирнов-Ямбург   21.10.2012 15:54   Заявить о нарушении
И за хорошую песню!

Сергей Смирнов-Ямбург   21.10.2012 15:56   Заявить о нарушении
прошу прощения только за ссылку с противной рекламой - не заметила сразу(((
а там, на ютуб, можно было и без рекламного ролика найти! невнимательно отнеслась!

Сухарева Светлана   21.10.2012 16:03   Заявить о нарушении