Махмуд и семь королей
На перекрёстке двух миров,
Стоит покрывший себя славой,
Непобедимый бастион,
Его восточною десницей,
В простонародии зовут,
И управляет государством,
Чистосердечный принц Махмуд.
Он с детства полюбил искусство,
И верил в магию чудес,
И привозил в свою столицу,
Диковинки из разных мест,
Однажды он узнал о чуде,
Что кроется в долине Грёз,
То были ядерные розы,
Покрытые туманом слёз.
И охраняли это диво,
Семь неизменных королей,
Скрывающие злую тайну,
Происхождения ветвей,
Несущих ядерные розы,
Для усмирения того,
Кто в этом мире потревожит,
Сих властелинов торжество.
Пустился принц в далёкий путь,
По буеракам и ущельям,
Чтобы в глаза судьбе взглянуть,
От запахов тлетворного влеченья,
И лишь войдя в долину Грёз,
Почувствовал неведомую силу,
Преобладанья своего,
Над этим пагубным светилом.
Произнеся заветные слова,
Он очутился в сказочной пещере,
Где ветви уносились в небеса,
И розы ядерные тлели,
И разгорелся у него в душе,
Огонь великого затменья,
Во благо Родины своей,
Похитить семена растенья.
И спрятав чудное зерно,
В своём изысканном кафтане,
Легко вскочив на скакуна,
Отправился в родные дали,
И долетевши до столицы,
Собрал совет из мудрецов,
И наказал им разобраться,
В секрете ядерных цветов.
За годом год летело время,
И на окраине Земли,
В чертогах сказочного града,
Другие розы зацвели,
Они во всём превосходили,
Секреты древних мастеров,
И стали призрачным оплотом,
На перекрёстке двух миров.
Молва стрелою полетела,
И донеслась до королей,
Которые скрывали тайну,
Происхождения ветвей,
Они мгновенно обложили,
Непобедимый бастион,
Но обложалися с ответом,
И рубикон был перейдён.
И началась великая борьба,
Меж розами добра и торжества,
Готовая продлиться вечно,
Несущая раздоры от ума,
Который сотворивши чудо,
Заботился лишь о себе,
Не соизволивши подумать,
Как сказка растворяется в дерьме.
Свидетельство о публикации №112041709006