The vase is brooked

The vase is brooked and water run away
But it looks fine, as far as one could say
And silky flowers now bloom inside
What is the difference?
How are you? – I’m all right

Это мой перевод моего первого стиха пришедшего после перелома в моей жизни и начала иммиграции в Америке. После того отключения от жизни, отмирания души, которое меня тогда постигло:http://www.stihi.ru/2013/06/14/184

Сосуд разбит и вытекла вода,
но он стоит такой же, как всегда,
и в нём цветёт искусственный букет.
И разницы с живым почти что нет.
                1990, декабрь


С  этого мига я вернулась в себя.

Иллюстрация автора в программе Paint


Рецензии
Wisdom & love change our souls...
Love & happiness, Ludmila!

Светлана Шиманская   12.07.2013 09:01     Заявить о нарушении
Спасибо, Светлана!
В рассказах из серии Открытие Америки я об этом моменте написала.
В те дни и мудрость, и любовь были от меня очень далеко. Но по сути Вы правы.
Эти опыты писать на чужом языке были лишь пробой себя. На родном языке говоришь с полной силой и наслаждением.
Буду Вашим гостем тоже.
Всего самого доброго

Людмила Гопенко   12.07.2013 19:59   Заявить о нарушении