Надежда Верас Апрельский снег перевод с белорусско
http://www.stihi.ru/2012/04/09/12047
Пер’ем…
белым пер’ем высцiлае снег зямлю,
Я лаўлю яго рукамі і дзіўлюся –
Снег з мяцеліцаю ў красавіку?!
Я яму з усмешкай пакланюся….
Белізной засыпаў вуліц чарнату,
Стомленых працяглаю зімою,
І карункамі захутаў усю вярбу,
Шапкі белыя надзеў усім таполям.
Белы снег сярод красавіка,
Белым дзівам заглядае ў вокны,
Лёгкім мільгаценнем матылька,
Ён павек кранаецца лагодна.
Час нядоўгі гэтай белізны -
Мо, да раніцы, яна ўжо растае…
Напазычыла зіма дзён у вясны,-
Нас з табою, ну ніяк не пакідае!
красавік 2012 г.
Пёрышки…
Белы пёрышки летят… Земля - постель.
Снег... Ловлю его в ладони удивлённо:
Чудо-чудное! Апрельская метель?!…
Улыбаюсь…наклоняюсь, чуть влюблённо.
Белизна легла на улиц черноту,
Утомлённых бесконечным зимним пленом…
Кружева укрыли вербы наготу,
В белых шапках тополя стоят степенно.
Снег в апреле – вот так чудо из чудес!
Диво снежное за окнами кружится,
Стаей белых мотыльков летит с небес,
Лоб щекочет, тихо тает на ресницах …
Век недолог этой нежной белизны –
Потемнеет, а к утру совсем растает…
Дни весенние взяла зима взаймы,
Отдавать – не хочет. Нас не покидает!
Свидетельство о публикации №112041408970
Вайсберг Марина 25.04.2012 00:52 Заявить о нарушении
А мне исходный текст очень понравился - какое-то в нем неизъяснимоеочарование очарование. Вот и затеялась с переводом. Оказалось - интересно.
С теплом.
Ольга Сафронова Таганрог 25.04.2012 21:07 Заявить о нарушении
Вайсберг Марина 26.04.2012 16:00 Заявить о нарушении