Кошмар Кошмар

        КОШМАР КОШМАР
Красимир Георгиев http://www.stihi.ru/avtor/fliorir
http://www.stihi.ru/2011/05/08/4343

Затворени сме в кристалната топка на дните.               
Съдбата размахва своите чукове

================

          КОШМАР
Перевод с болгарского Надежды Клён

Затворены мы все в хрустальной топке дней,
Судьба размахивает молотом над ней...

                25.03.2012г.



Дословный перевод текста второй строки совпадает с вариантом
перевода Людмилы Громоглазовой, опубликованным ранее моего.
               
                Н.Ж.


Рецензии
КошМар - Кош - кошара, дом. Мар (мор)- смерть.Полностью КошМар - ДОМ СМЕРТИ.

Честь имею.

Олег Смирнов 3   01.05.2012 09:29     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Олег, за пояснения. Да, пожалуй, заголовок слишком крут)))...

Надежда Клён   01.05.2012 23:27   Заявить о нарушении
В "этом" понимании да.

Олег Смирнов 3   01.05.2012 23:29   Заявить о нарушении