Анастасия Мавродиева. Перев. с болг
Не стой, не стой, молю тебя, иди…
Сегодня за собою замечаю
Такую боль, и это сделал ты…
И не смотри в глаза мои с надеждой,
Их не ищи, молю тебя, иди.
Убей мечту, не будет так, как прежде,
А в ней любовь моя и только ты!
АНАСТАСИЯ МАВРОДИЕВА
По улиците пак те срещам,
не спирай, моля те върви....
това което днес усещам,
е болка и това си ти........
С очите си не ме поглеждай,
не искам, моля те върви,
убий последната надежда,
в която любовта си ти!
Адрес V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
Свидетельство о публикации №112041104901
Любовь - мечта, а с ней - потери боль...
Хранима будь всегда, моя любовь!
ОЛЯ, потихоньку знакомлюсь с твоим стихотворчеством и, каждый раз не перестаю удивляться музыке твоих стихов!
С теплом,
Светлана Викторовна Мельникова 07.06.2012 10:22 Заявить о нарушении
Ольга Борисова Гура 07.06.2012 19:16 Заявить о нарушении
Светлана Викторовна Мельникова 07.06.2012 22:01 Заявить о нарушении