Г. Тукай. Забавный ученик. Перевод

               
                Г.Тукай
                ЗАБАВНЫЙ УЧЕНИК
                (1910)

                – Ну-ка,  Акбай,  поучимся,  на задние лапы встань!
                – Дай-ка лапу, не качайся! Держи спину прямо сам!
 
                – Зачем  меня беспокоишь,  я же маленький, щенок?
                – Сроду мне недель-то восемь, я ж недавний сосунок.

                – Нет,  не надо,  не хочу я  заниматься  ерундой;
                – Лучше я пойду на травку, поваляюсь и домой...

                – Ах, ты глупый!  Ты старайся смолоду и с юных лет.
                Не легко учиться старым, когда уж силенок нет...   

                Пер. Р.Нугманова. 10.04.2012


Рецензии
Милые строки!Улыбалась!Как поучительно!

Марина Рябинкина   27.09.2014 19:08     Заявить о нарушении
Но ведь он истинный гуманист, поэтому и, похоже, умеет так писать от души. Спасибо Марина за отзыв.

Рамзи Нугманов   28.09.2014 21:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.