МК для болгарских поэтов - Кристина Маиловска

МК  для БОЛГАРСКИХ ПОЭТОВ .

Стихи для перевода с русского на болгарский язык:

КРИСТИНА МАИЛОВСКАЯ

    Pодилась в Азербайджане, в городе Сумгаите, в многонациональной семье.  В 10  лет переехала с семьей Волгоград, где закончила школу и поступила на филологический факультет Волгоградского педагогического университета. После окончания перехала в Санкт-Петербург, где прожила 10 лет.  Живет в Финляндии около двух лет. Стихи начала писать еще в детстве. В Волгограде некоторое время посещала литературную студию при Волгоградском союзе писателей. Публиковалась в Санкт-Петербургском  литературном журнале «Северная Аврора».
 
ЧАХОТКА
--------
http://www.stihi.ru/2009/04/20/271

Она говорила спокойно и четко,
Рентгеновский снимок держа аккуратно:
«Ну что, дорогуша, похоже, чахотка.
Вот, видите, здесь очаговые пятна?
Да-да, боль в грудине, одышка и кашель –
Все это типично для вашей болезни…»
А я за мгновение сделалась старше.
Мне ангелы спели прощальные песни.
«Лечение долгое. Будьте готовы.
Как минимум год. Процедуры. Таблетки.
И если чуть что – начинаем по новой…»
В окно по-осеннему клацали ветки.
Сквозь тучи беспомощно пялилось солнце.
И  город прикрыл свое тощее тело
Дырявеньким снегом. Лечиться придется…
О Господи, как же мне жить захотелось!
И кошки смотрели мне вслед удивленно,
Как я уходила в куртешечке куцей.
Халатик и тапочки, книжка, иконка –
Все вроде взяла. Как хотелось вернуться!
А эта, с косою, мне лыбилась нагло
И поцелуи мне вслед посылала.
Я выжила. Значит, кому-то так надо.
В палате за стенкой кого-то не стало.
И если вы сдуру решитесь топиться,
Когда за грудки жизнь возьмет слишком грубо,
На "Лиговке" есть «золотая» больница,
Там сделают быстро из вас жизнелюба!

*  *  *

      
КАК ЭТО БЫЛО?
--------------------
http://www.stihi.ru/2009/03/18/5540

       Сергею

Как это было? Память – в клочья!
Вино в пластмассовый стакан
Ты подливал той самой ночью,
Мой залежалый Дон Жуан!
Несвеж. Небрит. Совсем не весел.
Пиджак кургузый на плечах.
Зачем мы оказались вместе
В кафе дешевом в поздний час?
Курил. Глаза больной собаки.
Бубнил про то, как не везло.
Ушла жена. Есть дети в браке.
И тут Остапа понесло:
«О, свет очей! О, Королева!».
А дальше все, как страшный сон:
« Жених – правей! Свидетель – слева!»
Фотограф. Кольца. Мендельсон.
               
               
***

Я пойду, шатаясь, к магазину...
--------------------------------------
http://www.stihi.ru/2009/02/26/1755

Я пойду, шатаясь, к магазину.
В жизни много водки не бывает.
Чтобы я не очень-то бузила,
Добрый муж мне щедро наливает.
С каждой стопкой становлюсь добрее,
И душа вот-вот снесет яичко…
Высохли трусы на батарее,
Муж мой в ухе ковыряет спичкой.
Чую я, что по колено в быте!
Да когда ж успела я завязнуть?!
Склизкие носки лежат в корыте,
А на завтрак утренние дрязги:
Мол, когда ж ты перестанешь квасить?
Женщины спиваются быстрее!
Не пойти ль к соседу дяде Васе,
Он меня спиртяшечкой согреет!
Вспомню море, лето, ветер южный, –
Все закрутится в погибельном чарльстоне…
И нырнувши в питерские лужи,
Закричу я: «Чуть помедленнее, кони!»
А потом я буду горько плакать
Над своей судьбою горемычной,
Чтоб под утро битою собакой
Поползти до дома, как обычно.

  *  *  *

Моя бабушка чтит традиции...
-------------------------------------
http://www.stihi.ru/2009/09/18/7199

Моей бабушке - Ольге Матвеевне посвящается


Моя бабушка чтит традиции,
Как индейцы племени Майя,
И даже в страшном сне не приснится ей,
Кто я на самом деле такая.

Я припёрлась к ней больная и нервная,
С котом, из портфеля выглядывающим.
И вроде бы в одного Бога мы веруем,
И вроде бы надо дать мне пристанище.

И вижу, как смотрит на меня она с ужасом –
Откуда, мол, ты такая выискалась?
А я скучаю по пьяному мужу
И во сне пью шотландский виски.

И башка моя набита "мусором",
Как луком чулок капроновый.
И я слушаю странную музыку,
А ночами читаю Платонова.

Моя бабушка была бухгалтером
И читала журнал "Работница".
А теперь ругается матерно
И пьет "пустырник" в бессонницу.

Мне найти бы решение верное
И сделать правильно выводы…
Мы любим друг друга, наверное –
У нас нет другого выхода!

     2009 г.
             
Стихи Кристины Майловской есть на сайте « стихи. ру»
http://www.stihi.ru/avtor/kristi77


V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
состоится весной 2012г.


ЗНАНИЕ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ!!!

ОСЕНЬЮ (ориентировочно в октябре)2012 ГОДА ПЛАНИРУЕТСЯ
ПРОВЕДЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: КУЛЬТУРНЫЕ ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННОСТЬ"
МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ КОНФЕРЕНЦИИ - БОЛГАРИЯ

(Просим участников конкурса, желающих принять
участие в конференции, заранее позаботиться
о приобретении загранпаспорта)
О своём решении поехать в Болгарию сообщите
до 20 апреля 2012 г. в жюри:
opmaltseva@mail.ru
============================================================


Рецензии