The Call

Перевод на песню The Call (оригинал Regina Spektor)

Этот перевод хорошо ложиться на музыку.

Раньше все было предчувствием,
Обернулось надеждой оно.
Затем оно стало тихою мыслью,
И словом тихим давно,
 
Но слово звучало все громче и громче
И стало зовом оно.

Я вернусь.
Ты лишь обещай,
Не говори: прощай.

И если все изменилось,
То не значит, что путь ты прошел.
И все что ты можешь узнать, кто друзья
Если миг войны подошел.

На горизонте приметь ту звезду,
Что откроет неведомый край.

Ты вернешься,
Если тебя ждут.
Не говори: прощай.

Снова начнем мы с начала -
Есть предчувствие только одно.
Но если они не знают о нем,
Ты не должен забыть обо всем.

Ты вспоминай все яснее, яснее,
И все это не забывай.

Ты вернешься,
Если тебя ждут.
Не говори: прощай.


Оригинал.

It started out as a feeling
Which then grew into a hope
Which then turned into a quiet thought
Which then turned into a quiet word

And then that word grew louder and louder
'Til it was a battle cry

I'll come back
When you call me
No need to say goodbye

Just because everything's changing
Doesn't mean it's never
Been this way before

All you can do is try to know
Who your friends are
As you head off to the war

Pick a star on the dark horizon
And follow the light

You'll come back
When it's over
No need to say good bye

You'll come back
When it's over
No need to say good bye

Now we're back to the beginning
It's just a feeling and now one knows yet
But just because they can't feel it too
Doesn't mean that you have to forget

Let your memories grow stronger and stronger
'Til they're before your eyes

You'll come back
When they call you
No need to say good bye

You'll come back
When they call you
No need to say good bye


Рецензии