Камера-обскура

Дождь сквозь капли света; не комната, а камера-обскура.
Наблюдая изнутри за самими собой – движутся тени,
Отметины мира на обратной стороне сна, антропоморфные голоса,
Свечи, задуваемые ветром ворвавшимся,
Движутся, не осознавая своего движения.

Бог   -  всегда камео, Дьявол  -  всегда с правой стороны строки,
Как маркиз де Рольбон, напоминающий  Талейрана.
Летом жажда всего и всех не дает заснуть. И оттого такие мягкие плечи у купальщиц.
Рывками по кругу бегает ночь, со своими обугленными мотыльками,
Дорическими скалами, испанскими страстно-печальными глазами.
Любовь тает пеной на берегу, грохочет, как небо с приходом грозы,
Разбрасывая свои молнии повсюду на дно.
Светлячки на песке, как наэлектризованные волосы, которые встряхивая,
Излучают по(ту)сторонний свет.

Смелее, друг, – на другой берег!
По отблеску Луны, усеянному шипами роз и горячими поцелуями,
По канату над жерлом действующего вулкана,
По белым линиям от самолетов в небе,
По ту сторону отчаяния,
По ту сторону камеры-обскуры,
По никогда не кончающимся липовым аллеям…
По зову сердец,
Потому что неизбежность  зовет из Комнаты,
То ли наружу, то ли на ружье.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.