хiромант

Ти, мов хіромант, вдивлявся в мої долоні
і відстежував усі лінії язиком.
Я цілувала твої посивілі скроні
і шепотіла з відчаєм, що нікому
й ніколи не віддам свого найріднішого,
не залишу в якихсь незгодах чи у біді.
Очі твої сміялися і світлішали,
ти моїм вибрикам, мов немовля, радів.

Різниця у віці... Кому ті потрібні числа?
Найголовніше - ти оселився в душі
(а поміж нами хвороба твоя повисла,
якій наплювати на хіромантію і вірші).

Ти був найотруйнішою серед усіх отрут.
Ти вчив мене смакувати життя і літати.

Стара з косою украла тебе з моїх рук.

Я брехала,
що нікому не віддам
свого хіроманта.
©~SIrena~
березень 2012


в переводе Неонового http://www.stihi.ru/avtor/neon684

Ты, как хиромант, вглядывался в мои ладони
и отслеживал все линии языком.
Я целовала твои поседевшие виски
и шептала в отчаянии, что никому
и никогда не отдам своего самого родного,
не оставлю в каких-то разногласиях или в беде.
Глаза твои смеялись и светлели,
ты моим выходкам, как младенец, радовался.

Разница в возрасте ... Кому те нужны числа?
Самое главное - ты поселился в душе
(а между нами болезнь твоя повисла,
которой наплевать на хиромантию и стихи).

Ты ядовитей среди всех ядов.
Ты учил меня смаковать жизнь и летать.

Старуха с косой украла тебя из моих рук.
Инфаркт.
Я лгала,
что никому не отдам
своего хироманта.


Рецензии
Грустно, Ириша... Старуху с косой никто не разжалобит...

Шедевра   01.04.2012 23:13     Заявить о нарушении
это да...тут не поспоришь...

Ира Сирена   02.04.2012 11:32   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.