Genesis - Return of the Giant Hogweed. Возвращение

      "ВОЗВРАЩЕНИЕ ГИГАНТСКОГО БОРЩЕВИКА"

экви-перевод песни «The Return Of The Giant Hogweed»
англ. прог-рок-группы Genesis   
с альбома “Nursery Cryme” ©1971
(исходный текст не рифмован, потому не было даже попытки рифмовать перевод - мне кажется лучше оставить ритм, чтобы текст мог удобнее читаться под звук оригинала)

http:///youtube.com/watch?v=gTuJQL8GBqY  (оригинал с альбома)
http:///youtube.com/watch?v=y2ArG5-6d1o (с альбома “Live” `73)

.
.

Прочь беги!
Не остановишь их!
Вдоль всех рек и каналов
Их сила всё растёт.

Уничтожь!
Мы должны убить их,
Проникших в каждый город
Зловещим ароматом.

Не-по-бе-ди-мые
И не-по-дат-ли-вы
всем нашим гербицидам.
---
Посетив Русские Холмы(1)
Викторианец(2) обнаружил
В топях царский Борщевик(3),
Взял и домой его привёз.

С жаждой ботаническая тварь(4)
Ищет мести.
Всё помнит королевский зверь,
Вернулся в Лондон:
Вот Борщевик тебе в презент,
Большой сад королевский в Кью!(5)
---
Поспеши!
Они всё ближе!
Торопись
Отстоять всех нас,
Найти защиту.

Грянет ночь –
Они беззащитные,
Всем им нужен солнца свет, чтоб яд рождался,(6)

И – не-по-бе-ди-мые,
И вновь не-под-вер-же-ны
они всем гербицидам.
---
Модный фермер-джентльмен
Разводит дикие сады –
Они росли там безобидно… и…
Гигантские Борщевики - везде!

С жаждой ботаническая тварь
Ищет мести.
Всё помнит королевский зверь –
На волю вырвутся вот-вот,
Распространяя семена,
Готовясь к нападенью
На весь наш род.
---
Борще-вик
Мо-гущий
Мстит.
Ваше
Тело
Ско-ро
Ждёт
Гнев наш!

Бей их
Ворсом(6)
Борще-вик,
Heracleum
Mantegazziani!(7)

Примечания.
Большинство информации взято здесь: Можно там и по ссылкам, там имеющимся, взять ее много больше!
1) «Русские холмы» - древнее название гор Кавказа в англ.яз.
2) И вновь возврат Гэбриэла к теме Викторианства (времена правления королевы Виктории ХIХ век) (см.), которая пронизывает всё раннее творчество Дженесис.
3) Гигантский Борщевик – огромное растение (до 5м высотой) с ядовитыми свойствами, завезенное в XIX веке в декоративных целях с Кавказа, но бесконтрольно и «нагло» распространившееся по всей Великобритании, особенно в поймах рек и каналов. Имеется неск.видов. (см.), в России известен Борщевик Сосновского, также распространившийся со страшной силой, но позднее.
4)По-видимому, автор привлекает здесь и научно-фантастическое отражение данной темы – войны растений с человеком. Наиболее вероятна перекличка с новеллой «День Триффидов» ( J.Wyndham “The Day of Triffids” © 1951), по которой в 1957 была сделана радио-постановка на Би-Би-Си, в 1962 снят фильм, а затем в 1981 снят и теле-сериал. (см.).
5) Всемирно известный и один из крупнейших ботанических садов в мире – Королевский Ботанический Сад в Кью. (см.)
6) Яд в Борщевике образуется только при свете Солнца, в результате фотосинтеза, а отравить человека растение может через волоски-ворсинки, имеющиеся на листьях.
7) Официальное латинское название данного вида.
8) Гэбриэл, как известно, в то время по кр.мере, был вегетарианец – потому наверно здесь имеется и его наезд на «мясоедов» - мол, вот придут растения и съедят вас!)))

(пер. 29.03.2012)

Turn and run
Nothing can stop them
Around every river and canal
Their power is growing

Stamp them out
We must destroy them
They infiltrate each city
With their thick dark warning odour

They are invincible
They seem immune to all our herbicidal battering

Long ago in the Russian hills
A Victorian explorer found
The regal Hogweed by a marsh
He captured it and brought it home

Botanical creature stirs
Seeking revenge
Royal beast did not forget
He came home to London
And made a present of the Hogweed
To the Royal Gardens at Kew

Waste no time
They are approaching
Hurry now
We must protect ourselves
And find some shelter

Strike by night
They are defenseless
They all need the sun to photosensitize their venom

Still they're invincible
Still they're immune to all our herbicidal battering

Fashionable country gentlemen
Had some cultivated wild gardens
In which they innocently planted
The Giant Hogweed throughout the land

Botanical creature stirs
Seeking revenge
Royal beast did not forget
Soon they escaped, spreading
Their seed, preparing
For an onslaught
Threatening the human race

Mighty Hogweed
Is avenged
Human
Bodies
Soon will
Know our
Anger

Kill them
With your
Hogweed hairs
Heracleum
Mantegazziani


Рецензии
Ну кто бы мог подумать, что можно целую песню посвятить Борщевику?)
Да ещё так глубоко погрузившись в историю этого вопроса...
Прекрасно ты перевёл и столько дополнительного материала нашёл!
Спасибо, с удовольствием прослушала, Мишечкин!

Ирина Емец   20.08.2015 19:27     Заявить о нарушении
Привет, Иришечкин!
Рад, что ты наконец потихоньку узнаешь Дженесис..;)) У них большинство песен на довольно необычные темы. Есть и зоологические;) Так что не так сильно удивляет в этом разрезе борщевик, хотя наверно это одна из самых неожиданных тем у них, ага)
Материал просто пришлось найти - иначе многого было бы не понять при переводе.
Спасибо и тебе, что послушала с удовольствием!))

Михаил Беликов   21.08.2015 08:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.