Гордая сакура. Мэлвин

В саду душистом сакура цветёт,
волнующие чувства воспаряя,
случилось так, никто к ней не идёт,
красу на дружбу в сердце променяла.

Кружится к счастью яркий мотылёк,
средь лепестков желанная услада,
но прячет в глубь искомое цветок,
и лишь краса ему за труд в награду.

Росою слёзы падают в траву,
в саду цветущем плачет одиноко,
та, что мечтала вечно быть в цвету,
вдруг захотела быть травой осокой.


Рецензии
Спасибо за вдохновение, Павел!
",..Росою слёзы падают в траву,
в саду цветущем плачет одиноко,
та, что мечтала вечно быть в цвету,.."
Мира и любви!

Марина Нестеренко 2   24.04.2022 23:18     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.