Не ждать. Пер. с укр. Не чекати Русалка Лая

         Не чекати

"На небі місяць яблуком повис
і нумо заглядати до кімнати.
Ніколи вже не буде, як колись,
Бо я тебе навчилась не чекати.
Під зорями виспівують коти
Пісень весняних в стилі джазу-ретро.
А знаєш що? - Іди під три чорти!
І не дивись на мене так відверто."
                Русалка Лая  http://www.stihi.ru/2012/03/15/4813
                перевод -экспромт Валерия Степанова
          Не ждать

На небе месяц яблоком повис
Подглядывая в комнату бесстыдно.
-Жаль не вернуться в прошлое,- мелькнула мысль...
Тебя "Не ждать" я научилась, а обидно.

Внимают звезды мартовским котам,
Весенним песням в стиле джаза-ретро.
-А знаешь что? - ступай ко всем чертям!
И не смотри так откровенно дерзко.


Рецензии
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →