Наташа! В Ваших стихах мне нравится то, что Вы постоянно стремитесь с поверхности уйти вглубь. Например, поверхность - это:
"Не виновата,
Что тебя, дурака, люблю.."
А глубь - это:
"А он передернется нервно,
Мол, проняла его зябкая дрожь,
Ответит: "Ты знаешь, что скверно?-
Что скорее всего это - ложь!"
Неординарно.
А вот эти строки:
"Как я рядом с ним замирала,
Боясь отойти ото сна" - я совсем не понял. От какого сна Вы отходите? Поясните парой слов.
"Как я рядом с ним замирала, Боясь отойти ото сна" - бывает такое предрассветное ощущение, когда рядом с любимым человеком боишься пошевелиться, проснуться, разбудить его. Парой слов не получилось, но надеюсь - пояснила. За то, что Вы мне говорите - спасибо Вам, это вдохновляет меня и заставляет по-иному взглянуть на свое творчество. С Уважением, Наталья.
Наташа! Но почему не применить вполне естественное:
"Как рядом я с ним замирала,
Боясь разбудить ото сна".
И по-русски и всё понятно.
P.S. Сбоку припёку, замечу, что мне "ужасно" понравилось ваше произведение об игре. Заидую тому, кто в чём-то глубоко разбирается. Тем более - женщине. После работы, возможно, ещё почитаю "Вас". С уважением.
Наверно, потому что боялась сама отойти ото сна и увидеть нелюбовь в глазах больше, чем боялась потревожить его сон. Поэтому не смогу изменить строчки, хотя предложенный Вами вариант более понятен. За "Покер" спасибо. Когда-то училась играть в университете, вот и остались знания кое-какие... В первый день игры я тогда проиграла почти все учебники (не деньги же ставить - их не было), вот и пришлось их отыгрывать. Скажу без утайки, что половину книг мне вернули просто так - надо было готовиться. Но эта информация для того, чтоб развеется) К слову пришлась. С Уважением, Наталья.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.