Сон

                Олесе

Приснился мне сон пустой.
Что я лечу во мгле сырой.
И птицы мы - ты и я.
И не могу найти тебя.

Кругом везде - ночная тьма.
И вдруг услышал голос я:
Ко мне ты более не лети!
Нет для тебя ко мне пути!

Камнем упал на землю я.
И сам не свой, спросил тебя:
Что хочешь этим мне сказать?
Повтори, милая, опять!

Что будет с нас... с нас тогда?!
"Нас" нет!... не было никогда! -
ответила мне ты тогда, -
Не будет никогда!...

Был это лишь сон пустой?
Скажи мне, друг дорогой!
Или правда все, это да?!
Где любимая моя?! 


---

Заметка. 

На мелодию песни Эльмиры Галеевой (1995), на стихи Роберта Бернса "Ночной разговор" (Robert Burns. Night talk), "Ее ответ". - Роберт Бернс. Стихотворения. - В кн.: Перевод С.Я. Маршака. Собрание сочинений С.Я. Маршака в восьми томах. Т. 3. М., "Художественная литература", 1969.

Ссылки.

http://rolesong.narod.ru/OTHER/ga01razg.mp3
http://lib.ru/POEZIQ/burns.txt

---

Иллюстрация:

http://files.myopera.com/Vadimir/blog/51.jpg
Цит.:  http://my.opera.com/Vadimir/blog/show.dml/1833267


Рецензии