Прощание с белым журавлем

ПРОЩАНИЕ С БЕЛЫМ ЖУРАВЛЕМ
Вольный перевод с белорусского языка
Стиха автора Надежда Верас
«Бывай мой белый журавель…»
http://www.stihi.ru/2012/03/08/6452

Прощай, ты заметен ещё в синем небе, мой белый журавль,
но грань облаков, приближаясь, нас вместе накроет.
В неясной дали мы растаем навек, как ни жаль,
лишь звёздочки наши о прежних надеждах напомнят.

Бездонное небо – почти недоступная высь,
где ночью сменяется день за чертой горизонта…
о, как нам мечталось, чтоб вешние грёзы сбылись –
и наши зажжённые свечи взволнуют кого-то.

Любовь моя, ты не печалься теперь вдалеке:
тебя, как и утро, всегда я с улыбкой встречаю…
Сегодня пора улетать журавлям, отражённым в реке,
но я остаюсь навсегда и в мечтах лишь летаю…

Как в небе прекрасно, пока не стемнело от туч,
и даже мои васильки до сих пор не увяли…
Взгляни: я как будто с тобою на равных лечу
и даже крыла твоего чуть заметно касаюсь…


Рецензии
Здравствуйте, Влад!
Интересный вариант перевода.
Приятно знать, что мои стихи откликнулись у Вас вдохновением!
Спасибо!

Надежда Верас   20.03.2012 13:30     Заявить о нарушении
Я люблю свободно излагать свою мысль, путь даже продиктованную вашим произведением.
С благодарностью.
Влад.

Владислав Евсеев   20.03.2012 14:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.