О сороках и мертвецах

(Совместно с Ильей Верховским - http://ilya-verhovsky.livejournal.com)

По некоторым народным поверьям, сороки - это превратившиеся в сорок ведьмы, высматривающие мертвецов.

Сорока? Ого-го!
Это же такая птица!
Она не то, что Локи -
Уицлопочтли даже не боится.
Летает, где хочет.
Хохочет -
По-русски и по-еврейски
И на рынках подъедает всю морковку по-корейски.
А мертвецы... Что мертвецы?
Они своей собственной
Армии бойцы.

Сороки.
Где-то гремят рагнарёки,
Нет сил и выходят все сроки.
Вращают сороки
Небо над деревом Иггдрасил.
Там, в голубых тенях,
Забыв о снегах и о днях,
Забыв о шуме и хлебе,
В потерянном небе,
В потоке былых времен -
Сороки вращают сон.

Забыв о кошках и крошках,
О собаках и птичьих драках,
О мойрах и парках в осенних парках,
О рогатках и их смертельных загадках,
О ночных гастрономах и кинотеатровых гномах,
О ночлеге на ветках берёз
И дремучих лесах, где мороз.
Забыв обо всём,
Где всему вышел срок.
Мы - поём.
Мы - уже превратились в сорок.


Ссылка на публикацию:

https://www.gazetaeao.ru/idish-obshhechelovecheskij-yazyk/


Рецензии