ЕХО перевод с болгарского Стафидова В. М

ЕХО
Стъпките
рисуваха пътека
по снежно лунния притихнал път
и стигнаха
до лумналата
мека
очакваща ме дълго
топла гръд.
Вратата бе затворена,
но леко
побутнах я
и ти ме приюти…
Бях много близко.
Но и тъй далеко…
Зарадва се…
Зарадва ли ме ти…

(перевод с болгарского Стафидова В.М)
 
Ночь.
К тебе следы мои рисуют
Путь в снегу под тихою луной
Стихла боль
И меньше я тоскую.
Жду тепла
Общения с тобой.
Дверь твою
Легко я распахнула
Ты меня конечно приютил
Близость нас совсем
Не обманула…
Радовался ты…
А я и не спросил…


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →