Шекспир. Сонет 130
Коралл краснее цвета этих губ,
И у грудей её не снега цвет,
Как проволока волос милой груб.
Дамасских роз я помню чудный вид,
Но цвета роз нет на её щеках,
И аромат её не восхитит:
Не запах это, тот, что есть в цветах.
Готов я слушать речь её всегда –
Хоть музыка приятней быть могла,
Не слышал шаг богинь я никогда –
А вот у милой поступь тяжела.
Но видит небо, что в своей красе
Она не хуже, чем другие все.
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white; why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks,
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go -
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
Свидетельство о публикации №112031602426