34 - Уроки японского...

Продолжение главы «Заложники морского ежа» http://www.stihi.ru/2011/01/10/155

 

Следующая встреча с японцем Ивасаки не заставила себя ждать.

Он зачастил в мой офис, стал подбрасывать интересные идеи и проекты, набиваться в друзья, и этому было логичное объяснение: в цивилизованных странах нормальный бизнесмен и шагу не сделает, не посоветовавшись с юристом, который ведет его дела, следит за законами в сфере его деятельности. Вообще дружить с адвокатами считается выгодным делом - адвокат-друг обслужит быстрей и дешевле, что в условиях Запада немаловажно (там гонорары юристов даже по пустякам достигают многих сотен и тысяч долларов США). Потому и на Сахалине иностранцы пытались в начале 90-х сойтись со мной и моими коллегами, встать на обслуживание в нашу первую на нефтегазовом острове юридическую фирму, которая занимала половину этажа единственного в то время там бизнес-центра и в которой уже тогда работало за первыми в России компьютерами почти 30 человек... Не стал исключением и Ивасаки, который тоже стал искать с нами контактов.

Не помню уж, сколько времени прошло с момента моего с ним знакомства, но однажды он пригласил меня на ужин в открывшийся на Сахалине первый японский ресторан. В назначенное время я подъехал к ресторану, на крыльце которого ждал меня Ивасаки. Несмотря на холодную осеннюю погоду, он был без верхней одежды и головного убора. Отвесив поклоны друг другу, мы прошли внутрь ресторана и поднялись на второй этаж, где расположились за одним из столов.

Японской кухни я не знал, а потому передоверил выбор блюд Ивасаки. Тот подозвал официанта и принялся обсуждать с ним меню. Сделав заказ, откинулся на диванчике и, улыбнувшись, спросил.

- Как жизнь, уважаемый Косенко-сан?

- Вашими молитвами, Ивасаки-сан! – улыбнулся я. – Держимся лишь на них…

- Если моими, - отшутился и он, - то у Вас будет все хорошо! Кто дружит с Ивасаки, всегда успешен!

Я засмеялся.

- Главное, не заплатить за успех больше его стоимости! Кстати, всё хочу спросить Вас, Ивасаки - это фамилия Ваша?

Он посмотрел на меня сквозь прищуренные веки и с улыбкой ответил.

- У нас лишь к фамилиям добавляют приставку «сан». Она, Косенко-сан, заменяет нам слово "господин". Слыша обращения ко мне людей, которые говорят «Ивасаки-сан», можете быть уверенными, что это моя фамилия, а не имя. К имени приставку эту не приставляют. И в порядке подсказки. Когда мы знакомились, я представился и сделал ударение на фамилии. Представляясь. У нас фамилия стоит на первом месте. И мы «ударяем» по фамилии, подчеркивая родовые корни свои, - улыбнулся он. – Эти корни для японцев имеют большое значение, и мы подчеркиваем их… Взять мою фамилию. Ее носили и носят известнейшие люди страны. Компанию «Mitsubishi» основал более ста лет назад уважаемый Ивасаки Ятаро, и я горжусь этим, как будто основал ее сам! Потому что и я - Ивасаки… «Iwasaki Sangyo Group», занимающую лидирующие позиции в туризме, гостиничном бизнесе, транспорте, основал уважаемый Ивасаки Фукузо… Я горд и за него, потому что я - тоже Ивасаки… Могу весь вечер перечислять известных людей, в судьбе которых моя фамилия играла не последнюю роль… А у Вас насколько известна фамилия? - поинтересовался вдруг он. 

Я пожал плечами.

- Абсолютно не известна! В энциклопедиях обнаружил лишь одного человека с моей фамилией - известного в 30-х годах украинского композитора и пианиста Виктора Косенко… И слышал, есть группа однофамильцев - высших чинов КГБ, внешней разведки. Один из них, генерал, руководил управлением КГБ в Ворошиловграде. Другой - в сталинские времена - командовал из Парижа нашими агентами за рубежом… Иных великих нет. Рабоче-крестьянский я - от сохи…

Ивасаки замер, после чего, вскинув брови, спросил.

- Надеюсь, Вы не из этой группы высших чинов?

- Ооооооо... В нашей стране, Ивасаки-сан, можете на это лишь надеяться! - засмеялся я. - Хотя… Какие волнения у Вас? Спите спокойно! Я не в Японии ведь! А потому опасаться меня нечего! Тихо работаю в России. Простым юристом, которого - в силу романтики - занесло в ваши края…

Ивасаки застыл с раскрытым ртом, после чего радостно выдал.

- Что я слышу! Вы - в отличие от ваших властей - считаете, что эти края наши?! Японские?! 

- Увы, - улыбнулся в ответ ему я. - Под «вашими краями» имел в виду этот край Земли, куда попал из центра России. А он - край этот - общий, в том числе и ваш! Состоит из нашего Дальнего Востока, из Японии, Кореи, части Китая... Так что, Ивасаки-сан, я признавал лишь общность края Земли, а не японский суверенитет над нашим Дальним Востоком…

- Вот так и всегда, - вздохнул со смехом он. - Обидно... Только замаячит впереди хорошая перспектива, как тут же кто-то ее рушит... Значит, и Вы считаете, что Сахалин и Курилы - русские земли?

- Сахалин - и обсуждать нечего - часть Киевской Руси! - засмеялся я. - Исконно русская территория! А с Курилами сложнее. Они тоже наши, но с оговоркой.

Его прищуренные глаза на секунды раскрылись.    

- То есть?

- Японские и Курильские острова - земли айнов, а не японцев, - продолжил я. - А айны - не японцы. Да, формировали вашу народность с индонезийским, корейским, китайским этносами, частично растворялись в ней. Но огромные массы их остались за пределами этого, жили на севере Японских островов, на юге Сахалина, на Курильских островах, юге Камчатки. В то время как Ваши предки жили в изоляции на Хонсю и вблизи него. Лишь много позже, в ходе столетних войн с айнами, вы вышли за пределы исторической родины - появились на Хоккайдо и Курилах… - я налил себе газировки и выпил. - Для меня вообще, Ивасаки-сан, до сих пор не понятно, кто из нас - мы или вы - первыми открыли Курилы… Мои историки доказывают, что первооткрывателями были наши казаки, ваши - твердят обратное. А у меня свой ум и своя интуицию, которые говорят мне, что острова первыми из чужеземцев посещали, конечно же, ваши предки. Подчеркиваю - посещали, потому что жили рядом! Но пустые острова им тогда нужны не были! А потому они их и не заселили! А для всего мира их по-настоящему открыли уже русские казаки! И название дали им - Курильские острова! По имени населявшего острова народца, в языке которого «куру» значило «человек»! Казаки называли народец «курилами». Кстати... А как исторически назывались эти острова по-японски?

Ивасаки помедлил, затем произнес.

- Тисима... Тысяча островов...

Я улыбнулся.

- Еще одно доказательство российского приоритета! Посмотрите на географические карты мира! Загляните во все энциклопедии! Пролистайте международные договоры! Какое принятое в мире название у островов – Тисима? Нет – Курилы! У англичан - Kuril islands! У испанцев - Las islas de los Kuriles! У немцев - Die Kurileninseln! У французов - Les des Kouriles! Даже вы, японцы, давно называете их Курильскими островами («Куриру сёто») или Курильским архипелагом («Куриру рэтто»)

Я развел руками.

- Подвожу итог! Весь мир и вы тоже  признаете этим, что первооткрывателем островов была давшая им имя Россия! Рассуждаю, как юрист, абсолютно нейтральное лицо… Справедливости ради скажу в заключение, что борьба за Сахалин и Курилы шла между Россией и Японией полтора-два столетья! По договорам 1855, 1875 и 1905 годов права на них или их части передавались то одной из стран, то другой, пока, наконец, Россия, открывшая Курилы миру, их не потеряла вместе с югом Сахалина… А в 1945 году потеряли все это уже вы – острова и половина Сахалина в очередной раз перешли к нам…

Ивасаки выдержал долгую паузу, после которой медленно спросил.

- То есть мы потеряли все-таки «свои» острова?!

Он был молодцом – цепко слушал…

- Да, - ответил я. - И это реалии истории. В феврале 1945 года на Ялтинской конференции Рузвельт, Сталин и Черчилль подписали документ, по которому СССР соглашался вступить в войну с Японией на стороне союзников при условии ВОССТАНОВЛЕНИЯ за ним принадлежавших России прав на юг Сахалина и при условии ПЕРЕДАЧИ ему принадлежавших Японии Курильских островов. Обычная для войн концовка. Курилы - военный трофей! Не встань Япония на сторону фашистской Германии - владела бы ими, уверен, и сегодня!

Ивасаки, склонив голову, молчал, наконец, поднял глаза, окинул взглядом зал, посмотрел на меня.

- То есть… Вы скептически смотрите на возврат нам «северных территорий»?

Я улыбнулся.

- А Вы - оптимистически?

Он засмеялся.

- Ну, я обязан смотреть так! Из патриотических соображений…

Мне нравилось, как он держался. Я был на сто процентов уверен, что он был значимой в определенных кругах Японии фигурой и не просто так провел жизнь в нашей стране, в чужой для него культуре. Это было сродни подвигу отрекшегося от благ самурая, подвигу разведчика, который вынужден сидеть со мною и «сближаться», искать ко мне подходы. То, что он был значимым разведчиком, я уже не сомневался. В свою очередь, и мне надо было соответствовать ему, искать ответные ходы, узнать больше и о нем, занимаясь словесным фехтованием… Я улыбнулся.

- Ивасаки-сан, мы же знакомимся, выстраиваем отношения между собой, а их не выстроить без откровенности. Вот и интересно, как сами Вы относитесь к этой проблеме? Я о «северных территориях»… Неужели думаете, что Россия возьмет и просто так отдаст их Вашей стране?! Это как бы мой тест Вам! От ответа на него пойму, можем ли работать вместе, находить общий язык, общие решения…

Он открыл глаза, посмотрел с интересом на меня, после чего опять прикрыл до узеньких щелочек.

- Естественно, я так не думаю… - ответил он со вздохом. - И никто у нас так не думает, если говорить о серьезных политиках… Все понимают, что занятие это бесполезное – требовать от вас острова…

- А почему тогда мы столько лет не находим общего языка по ним, не можем заключить договор о мире и выстроить добрососедские отношения?! Ведь через сотрудничество наше можно было бы выйти на взаимовыгодный компромисс и партнерство в разных сферах! Неужто четыре острова – я о «северных территориях» - так нужны вам, Японии, что она ради них жертвует выгодами дружбы с Россией, у которой Сибирь, Дальний Восток?! Они такие огромные! На всех хватит, если дружить!

Он выдернул из стоявшего на краю стола стаканчика одну из салфеток, принялся ее складывать вдвое, потом вчетверо, после чего взглянул на меня.

- Между нами, эти острова вообще не нужны нам! Это политические игры…

Я пожал плечами.

- В угоду чему?!

Он улыбнулся.

- Так хотят американцы…

- Американцы?!

- Да... Они разыгрывают «японскую карту» в противостоянии с вами… Не будь их, мы бы  давно договорились с вами и о дружбе, и о сотрудничестве, и об этих островах, как и о Сибири с Дальним Востоком, где дел хватило бы, согласен, на всех…

Я помолчал, после чего снова пожал плечами.

- А почему Штаты решают, дружить ли Японии с нами?!       

- А потому что в них - в Штаты - вложены огромные наши деньги, Косенко-сан! - ответил с грустью во взгляде он. - На наши японские деньги живет по сути весь Запад США - Сиэтл, Портленд, Сан-Франциско, Лос-Анджелес, Сан-Диего, Сан-Хосе, Феникс, Денвер и другие крупные города, не говоря о малых! Тысячи компаний и банков созданы там на японские деньги и действуют там под нашим, как бы, контролем. А по сути - под контролем США... Потому и вынуждены мы дружить с американцами, слушаться их... Чтоб не потерять то, что имеем…

Вон оно что… Как все переплетено в мире... Как все действительно переплетено в нем…

К столу подошел официант, поставил перед нами тарелки со свернутыми в трубочки белыми матерчатыми салфетками. Ивасаки развернув одну, уткнул в нее лицо, посидел так несколько секунд, после чего вытер салфеткой лоб, затем руки. Я повторил то же с другой салфеткой и опешил - она оказалась мокрой, а главное - горячей… По лицу разошлось приятное тепло…    

Официант появился снова, поставил перед нами маленькие чаши с супом. Пропав, тут же вернулся с закусками на керамических тарелках. Затем принес деревянные подставки, на каждой из которых были - как потом узнал я - калифорнийские роллы («маки-суши») и колобки вареного риса с кусочками сырой рыбы и морепродуктов поверху («суши»). Наконец, вернулся с японской водкой («саке») в фарфоровых кувшинчиках.

Глаза Ивасаки радостно прищурились, он взял один из кувшинов, наполнил керамические стопки саке: одну подал с поклоном мне, другую поднял сам.

- Кампай, Косенко-сан! - его лицо засветилось. - Это традиционный наш тост… Означает «до дна»! 

- Кампай, Ивасаки-сан! - ответил я, и мы выпили.

Саке удивило… Я уже пробовал пару раз его не в ресторанах, а потому знал, что оно душистое и слабое, не больше 14-16%. Но тогда его никто не грел, а тут оно оказалось вдруг теплым… И суп оказался ни на что не похожим по вкусу. Зачерпнув его несколько раз фарфоровой ложкой и распробовав, я удивленно вскинул брови.

- Отличный вкус! Как называется он?

Ивасаки отвесил поклон и пояснил.

- Суп «мисо»… Это значит - простой суп... Будете в Японии, угощу настоящими супами, и Вы сравните их! Небо и земля! - говоря это, он разлил саке по новой и, подав с поклоном  мою стопку, радостно выдохнул. – Кампай, Косенко-сан!

Мы выпили и через пару минут покончили с супом. Отставив чашу, я придвинул к себе деревянную дощечку с суши и стал соображать, как их есть. Палочками до того я никогда пользовался. Мое замешательство не ускользнуло от внимания официанта: он появился у стола и осведомился, не помочь ли мне. Пошутив, что осваивал и не такое, я поблагодарил его и принялся пристраивать палочки в ладони: они не слушались, наконец, я все-таки принялся орудовать ими - зажимал их кончиками суши, макал те в соевый соус с разведенной в нем пастой «васаби», после чего отправлял в рот… Суши поразили - и такого я еще никогда не пробовал.

- Нравится? - спросил наблюдавший за мной Ивасаки.

- Очень... Интересное блюдо, - улыбнулся я. 

- За это надо выпить! – снова радостно закивал он и наполнил стопки. - Кампай!

Все было именно так, мой читатель. Узнав его, а потом и других японцев, я удивился, как часто они прикладываются за столом к саке - в течение ужина официанты приносили вторые, а порой и третьи, четвертые кувшинчики с ним, и хотя те, называвшиеся  «токкури», вмешали обычно около 180 граммов саке (что равнялись в старой японской системе 1 го), пьяных японцев я никогда не видел…

- Кампай! - ответил я ему и, выпив теплую жидкость, вернулся к еде.

Коряво поддев палочками ролл, я обмакнул его в соус и осторожно поднес ко рту… Это потом - через год-два - я орудовал палочками, будто родился в Японии, а поначалу не только взять ими что-то с блюд не мог, но и подносил ко рту, забирал порцию целиком в рот с большим трудом… Покончив с роллом, я взял передых и окинул взглядом заставленный квадратными тарелками стол.

- А что Вы заказали нам, Ивасаки-сан? 

Японец отправил в рот очередную порцию суши и, с аппетитом чавкая - такая манера вести себя за столом не редкость у японцев (она показывает, с каким удовольствием человек ест) - принялся рассказывать о поданных блюдах.

- Это "суши" из риса, Косенко-сан... Поверх них кладутся куски сырой рыбы: я заказал их с лососем, копченым угрем, скумбрией, тунцом, креветкой и осьминогом… А это, - он перевел взгляд на следующее блюдо, - рисовые «бочонки», обернутые пластинами водоросли «нори», а сверху лежит икра минтая, морского ежа и лосося… - он перевел взгляд на очередную тарелку. - Тут «сасими»: это те же ломтики сырой рыбы, но не на рисе, как в "суши", а на тарелке с гарниром из редиса «дайкон»… А это - жареные креветки в «темпуре», по-вашему - в кляре… А здесь маринованный имбирь: в рисовом уксусе, в вине и в саке с сахаром… Еще всякая всячина, - ловко ввернул он чисто русскую словесную редкость. – Да Вы ешьте! Мы с Вами ведь не в последний раз за столом, так что расскажу все еще, успею… - закончив монолог, он снова налил саке, и мы выпили.

Только много лет спустя я узнал, как неправильно вел себя тогда за столом. Начиная есть, не произнес японцу принятую в его культуре «итадакимасу» - признательность за еду. Итадакимаса сродни нашему пожеланию «приятного аппетита»… Не налил я ни разу ему саке, что вынудило его наливать себе самому, тогда как у японцев наливать себе самостоятельно не принято - напитки за столом наливают друг другу соседи по столу… Нельзя было и оставлять на тарелке рис: японцы едят его до последнего зерна - встать из-за стола, не доев рис, считается невежливостью… Во время еды не следовало и класть локти на стол, а это было и остается моей любимой позой... Не сказал я ему по окончанию еды и «готисо:сама» - слов благодарности за угощенье, а просто бросил по-русски «спасибо»… Не исключено, что натворил я тогда и еще чего-то, о чем даже не догадываюсь сейчас...

Выпив по стопке снова, мы закурили.

То, что Ивасаки пригласил меня в ресторан, было приятно. Но такие приглашения обязательно что-то несли в себе. Тот же американец, приглашая тебя «поужинать», а это происходит исключительно редко, через десять минут начинает предлагать какой-то проект или совместный бизнес. Просто отдохнуть в рестораны не приглашают. Ни на Западе, ни на Востоке… Значит, что-то должно было стоять за приглашением Ивасаки… Но «что»? Спросить об этом было нельзя…

- Косенко-сан, - подал вдруг голос он. – А могу я задать Вам гипотетический вопрос?

- Бога ради! – ответил с улыбкой я.

- А вот будь Вы премьер-министром Японии, что бы предложили на его месте России, чтобы и лицо японское сохранить, и добиться выгодного результата по «северным территориям»?

Я посмотрел на него.

- Честно?

Он кивнул.

- Естественно честно!

- А предложил бы на вашем месте России подписать договор о мире, но с одним важным для вас условием. Этим моим условием было вот что. Япония готова признать права России на острова, если те станут российско-японской свободной экономической зоной. Не российской СЭЗ, а российско-японской СЭЗ... Таких совместных зон, насколько знаю, в мировой практике нет. Тем более на спорных территориях... А потому было бы очень важно выстроить первую такую компромиссную зону и на ее примере опробовать механизм разрядки территориальных проблем, который потом применять и в других регионах мира.

Он задумался.

- Приведу пример, чтобы проще понять было, - продолжил я. - Вы соглашаетесь, что эта лодка моя, но с условием, что рыбу с нее будем ловить вместе…

Он вскинул в удивлении брови.

- А где гарантии, что после подписания такого договора Россия выполнит все свои обязательства по совместной свободной экономической зоне? Если суверенное право на острова будет у России, то она в любой момент может найти повод, чтобы закрыть такую зону на «своих» островах!

- Суверенное право России на эти территории и так есть, Ивасаки-сан... И юридически («de jure»), и фактически («de facto»)... Ну, а для того, чтобы не было проблем в будущем, есть юристы в обеих странах! Им по силам придумать механизмы, блокирующие нечестные ходы с обеих сторон….

- Например?! – поинтересовался он.

- Ну, можно оговорить, что зона эта устанавливается на долгий срок, например, на 100 лет, и что Россия с Японией не могут выйти из договора о ней раньше этого срока. Можно подкрепить договор гарантиями стран-посредников - какая-то страна становится между нами и контролирует выполнение обеими сторонами взятых на себя обязательств по этой части договора. Можно оговорить, что в случае нарушения одной из сторон таких обязательств, их споры будет решать конкретный международный суд. Наконец, логичной была бы оговорка, что в случае нарушения Россией мирного договора в части «совместной свободной экономической зоны» мирный договор потеряет силу… - улыбнулся я. – Да мало ли что еще! Я десяток статей-блокираторов в договор включу, раз буду премьер-министром Японии!

Бегавший по столу взгляд Ивасаки показывал, что японец пытается схватить суть услышанного на чужом языке. Наконец он, виновато улыбнувшись, развел руками.

- Столько необычных идей, Косенко-сан... Не вполне уверен, что все правильно понял... Но не мне ведь оценивать их… Это был всего лишь мой личный праздный интерес к теме, не более…

Не знаю, что думал в тот момент он, а я чувствовал, что экспромтом брошенные мною слова не станут секретом для тех в Японии, кто решал проблему «северных территорий».   

Ивасаки вдруг вскрикнул и принялся качать из стороны в сторону головой.

- Кошмар! Мы забыли про саке! Никаких серьезных разговоров больше!

Он, улыбаясь, налил нам снова по стопке, и мы выпили. Я развел руками и стал шутливо "оправдываться", не оставляя мысли узнать таки, что же нужно ему от меня.

- Ивасаки-сан! Мои извинения! Разговор серьезным вышел по одной причине - я просто отвечал на Ваши вопросы! Думал, Вы и пригласили меня, чтобы узнать мое мнение о Курилах! Вдруг Токио не хватает лишь моего голоса, чтобы решиться, наконец, на мир с Россией! Понял, это и было целью ужина!

Он улыбнулся.

- Косенко-сан, никакой цели у меня не было. Просто хочу поближе познакомиться с Вами! Мне приятно наше общение!

Вполне могло быть и так. Уже само знакомство - огромнейший результат, который может привести к реальным делам или к отказу от них, совместных.    

Я засмеялся.

- Господи! А я, беседуя с Вами, весь вечер, ломал голову, обдумывая, что же значит Ваше приглашение?! И у нас, и во всем мире это значит, что в ходе сближения будут обсуждаться какие-то взаимовыгодные идеи, предложения…

Он налил еще саке и, поболтав опустевшей бутылкой, повернулся к стоявшему вдали официанту, дал понять тому, что нужна еще одна, затем взял свою стопку, подняв, произнес «Кампай!» и, выпив со мною, посмотрел на меня взглядом выпившего уже человека.

- Хочу открыть Вам, как другу, секреты того, как воспринимать нас, японцев… - произнеся это, он склонил голову и с минуту сидел молча, уставившись в столешницу: выпитое уже начинало брать свое, наконец, он перевел взгляд на меня... - У нас, Косенко-сан, много непонятных европейцам особенностей в культуре, менталитете. Например, Вы все время хотите каких-то четкостей! Хотите от меня ответов «да» или «нет». А у нас, наоборот, пытаются уйти от этого! - Он засмеялся и посмотрел на меня сквозь прищуренные веки. - В Японии есть понятие неопределенности, пронизывающее все нашу культуру. Его называют «аймай». Без понимания его Вы не сможете работать с нами!  От него прилагательное «аймай-на», что можно перевести как "двусмысленный», «неясный», «двуличный», «двойственный». Используя «аймай» и «аймай-на» и говоря «да», японец часто говорит Вам не «Да», а «Я не согласен»… Этим «да» он может вообще отказать Вам в чем-то! И это Вам надо иметь в виду в контактах с моими соотечественниками...

Я внимательно слушал его.

- Помните, я приводил к Вам господина Итиро Ода? Который хотел добывать у берегов Сахалина морского ежа. Вы пытались тогда вытрясти из него в своем офисе ответ на вопрос «устраивают ли его ваши предложения»? А он не мог ответить Вам сходу! Потому что это противно его культуре! Нам не по душе четкость и ясность! Мы уходим от нее, чтобы еще не раз обдумать все, взвесить, чтобы оставить за собой путь для отступления, а может, и спасения. Мы – двуличные. Мы - двойственные, неясные до конца. И в этом нет ничего плохого, сообразуясь с нашим менталитетом. Приведу пример. Вы спрашиваете обычно: «Ты мне друг?!». И получаете тут же в ответ: «Да, друг!», хотя он никакой Вам не друг. А если японца спросите: «Ты мне друг?!», он ответит с улыбкой Вам: «Все люди друзья, Косенко-сан». Потому что не знает, друг ли Вы ему и друг ли Вам он. Но если представится случай, то он докажет, что самый большой Ваш друг именно он. Без слов докажет…   

Я дождался паузы в его пояснениях.

- А какое это имеет отношение к нашей встрече?

Ивасаки улыбнулся.

- Вы же пытались понять, зачем я пригласил Вас на ужин! Хотели точного понимания этого! Вам нужен был результат! Четкий и ясный! А для меня важно было просто пообщаться с Вами. Безо всяких причин! Пообщаться без установленных ясностей, результатов! Результат наступит потом - когда-то, позже… Возможно, наступит! И в этом будет радость жизни. А может не наступить! И в этом тоже будет радость жизни! Потому что в этом случае оба мы – и я перед Вами, и Вы передо мной – не будем ничем обязаны друг другу, не обидем друг друга, останемся добрыми знакомыми и тем самым сохраним себя друг для друга! Чтобы когда-то реализовать какую-то единственную возможность сделать что-то вместе…  Вдумайтесь... Представляете? Мы ее не потеряем… Эту возможность!      

Много позже, знакомясь с Японией, я открыл и для себя этот принцип жизни. В Стране Восходящего Солнца действительно не получишь зачастую четкого ответа на какой-то вопрос, и вынужден будешь предугадывать смысл услышанного, смысл мысли и желания говорящего. Японцы могут молчать, понимая друг друга, угадывая то, что кто-то может и хочет сказать. Они делают это, боясь нарушить выстроенную в обществе созвучность друг другу, общую гармонию. Японцы избегают четких выражений. Как, кстати, и отрицательных ответов, о чем я обязательно еще напишу. Они прячутся за уклончивые выражения. Их речь неясна, расплывчата…

Японцы живут не «в строке», а «между строк». Желая вести с тобой бизнес, они редко когда скажут четко, чего хотят, а будут крутить вокруг да около, надеясь на то, что ты догадаешься сам, а с них тогда снимется какой-то душевный груз. Груз ответственности? Вот и тогда, сидя в ресторане, я так и не понял, зачем Ивасаки пригласил меня в него, чего хотел от меня. В желании этом - понять - я равнялся на европейцев, американцев и на нас, бездумно копирующих их россиян. А он дал мне очередной урок «японского». Так и не сказав, не показав, чего же хотел... 

Мы долго говорили еще с ним, после чего, тепло попрощавшись, разошлись. 

Возвращаясь домой, я всю дорогу вспоминал встречу с ним и никак не мог понять, что в результате ее случилось! Или что может случиться...

Было, помню, лишь ощущение, что все происходило неспроста, что мы еще не раз и не два пересечемся с этим японцем по жизни... Предчувствие меня не подвело...

Этот рассказ продолжают еще два:
"Страна солнца" на http://www.stihi.ru/2012/03/26/46
"Японские деды" на http://www.stihi.ru/2012/04/03/1257
 

                ОТКЛИКИ ДРУЗЕЙ

Потрясающе интересное произведение, Анатолий! Читала просто затаив дыхание. И, конечно, жду продолжения!!!

   Светлана Татарченко
   http://www.stihi.ru/avtor/eidlin1


Ух ты-ыыы!!!))) Толь, знаешь, по прочтении сделала для себя четкий и ясный, однозначный по-русски вывод. Есть люди, которым не стоит писать прозу. Вообще. А есть те, которые просто станут преступниками, если не напишут обо всем, что узнали и пережили, талантливо, ярко и толково. Так вот, ты относишься ко второй группе.)))) Твой опыт - бесценное сокровище. И то, что я имею возможность читать твои рассказы - большое моё жизненное везение.)))) Узнаю мир с твоей помощью и удивленно понимаю, что ни в одной школе этому не научат.))))) Преклоняюсь. Ты удивительный.

   Лена Север
   http://www.stihi.ru/avtor/severylena


ИНТЕРЕСНОООО!!!!))) Сильно-сильно!!!!!!!!!!!!!!!!!! Спасибо, Земляк! Жду с нетерпением продолжения!

   Нина Уральская
   http://www.stihi.ru/avtor/ninon1958


Вот и ответ на вопрос, почему я попросила Вас присоединить меня в СКАЙПЕ:

"...А для меня важно было просто пообщаться с Вами... Безо всяких причин! Пообщаться без навсегда установленных ясностей, результатов! Результат наступит потом - когда-то, позже… Возможно, наступит! И в этом будет радость жизни... А может не наступить! И в этом тоже будет радость жизни! Потому что в этом случае оба мы – и я перед Вами, и Вы передо мной – не будем ничем обязаны друг другу, не обидем друг друга, останемся добрыми знакомыми и тем самым сохраним себя друг для друга! Чтобы когда-то реализовать какую-то единственную возможность сделать что-то вместе…  Вдумайтесь, пожалуйста... Представляете? Мы ее не потеряем… Эту возможность!"...

Замечательный рассказ.

   Светлана Охрицкая
   http://www.proza.ru/avtor/ohrid


Ой, Анатолий! Так интересно и познавательно! С нетерпением буду ждать продолжения! С большим теплом,

   Лидия Дунай
   http://www.stihi.ru/avtor/ldunai


Похоже, Ивасаки в Японии - такая же распространённая фамилия, как у нас, в России, Иванов... Познавательны многие детали из жизни и быта японцев, здесь описанные, - читал с большим интересом... Что касается японского менталитета, то нам не повредило бы действовать в вопросе о Курилах по их же методу, не говоря ни "да" ни "нет" - пусть тешат себя иллюзиями на сей счёт (кстати, аппетиты их на возврат островов с двух возросли совсем недавно уже до четырёх, а пендосы, "забыв" о своей подписи под итогами Второй мировой войны, только и будут делать, что подзуживать японским притязаниям)...

   Анатолий Бешенцев
   http://www.stihi.ru/avtor/berezka1938


Анатолий, я сейчас столько узнала о Японской культуре и обычаях, как никогда до этого! Потрясающий рассказ!

   Елена Ларская
   http://www.stihi.ru/avtor/ulena1


Анатолий! Улыбалась весь рассказ)))А когда рассказывали о суши, вспоминала, как я с ними познакомилась))))) С палочками еще как-то быстро разобралась, а что надо суши целиком в рот - до сих пор смущает... то ли ротик маленький, то ли суши уж очень большие))) А еще я пыталась сама приготовить суши)))))) Мне очень понравилось и готовить, и потом их есть, особенно с васаби))))) С теплом и уважение, Лилия

   Лилия Сорока
   http://www.stihi.ru/avtor/liraelsa


Толя, мне понравился рассказ. Даже не совсем бы назвала его рассказом - скорее, художественным очерком. Понравилась информация, данная здесь. Знаешь, стало как-то хорошо и светло после знакомства с этим японцем. И по ощущениям, я чувствую себя тоже немного японкой, и вообще, в русском народе есть что-то японское, согласись?:)

Вообще, если сбросить с любого народа всё наносное (политическое, экономическое), то обнаружится одно сплошное родство между всеми людьми на земле.:) Спасибо... Толя

   Наталья Губанова
   http://www.stihi.ru/avtor/travkarus


Прочла с удовольствие, интересные факты узнала! Спасибо, Толя!

   Анна Евгеньевна Васильева
   http://www.stihi.ru/avtor/annavasileva


Н-да... И кто кого учил японскому?:))) Анатолий Тимофеевич! В который раз убеждаюсь в вашей мудрости и широте Вашей души... за Ваши советы японцы должны кормить Вас суши ... ну, очень долго :))) Кампай!

   Владислав Суслов (Glory)
   http://www.stihi.ru/avtor/glory


Анатолий, спасибо за чудесный рассказ! Написан превосходно! Проза Ваша меня восхищает!!! Всё - до деталей! Вы подмечаете все нюансы общения с людьми, в частности, с японцем Ивасаки-сан в ресторане, узнаёте много для себя нового, чудесно улавливаете переходы в настроении человека, интересуетесь его психологией, поведением в беседе, преходя уже к более серъёзным проблемам... Восхищена!!! С теплом к Вам, Светлана-сан (что - не правильно!!!) Дубинина-сан (что - правильно!!!)))

   Светлана Дубинина
   http://www.stihi.ru/avtor/dubininasv53


Анатолий, читала с удовольствием! Много почерпнула для себя! Обязательно прочитаю продолжение!!! С теплом,

   Татьяна Павара
   http://www.stihi.ru/avtor/pavara87


Прочитала на одном дыхании! Очень интересно и познавательно! И не знаю теперь,что больше у Вас нравится - стихи или проза? Спасибо за удовольствие, Анатолий! С теплом и уважением!

   Александра Клеменцова
   http://www.stihi.ru/avtor/aklemensandra


С величайшим интересом и наслаждением читала Вашу прозу! Вы и здесь преуспеваете! Узнала многое из японской жизни, кухни, обычаев. Интересно, что японцам нельзя себе самому наливать выпивку... Первый раз такое услышала... И вообще, очень интересный разговор о северных островах... Замечательна, зрелая, отточенная проза! Жду продолжения! Спасибо, Анатолий! С уважением

   Верона Шумилова
   http://www.stihi.ru/avtor/rjcfrhfcf


Очень поучительно, очень захватывающе, Анатолий! Подумалось, расскажи это кто-то другой, наверное, оно не вызвало бы во мне большого интереса... А у тебя дар рассказчика, умеющего увлечь за собой читаталя... Хочется читать и дальше!

   Ирина Швец
   http://www.stihi.ru/avtor/nairisxp


Здравствуйте, Анатолий!:-) Очень интересный рассказ. Спасибо:-) А ведь не случайно стремление японцев вернуть себе Курилы. В свете последних событий, связанных с глобальным потеплением. Хотя не знаю, может ли это решить проблему выживания в целом. Очень многие острова уйдут под воду и будут стёрты с лица земли две островные цивилизации: Япония и Англия. Даже если японцам удасться вернуть острова, это лишь отсрочит, но не решит их проблем. С уважением

   Татьяна Томина
   http://www.stihi.ru/avtor/taisia5


Анатолий, рада была открыть для себя Вашу страничку. Интересно, поучительно, познавательно!!! Язык написанного рассказа красивый, глубокий, чёткий в поисках сути (интересно, а для японского письменного языка тоже применимо понятие «аймай»?), а потому рассказ льётся легко, как по маслу... Спасибо!!!

   Зейлар
   http://www.stihi.ru/avtor/zeylar


Рецензии
У Вас можно учиться писать прозу! Очень здорово!
Мы были в самом северном городе Японии Вакканае, там всего 37 тысяч человек живет, так что интерес к северным территориям у рядовых японцев действительно никакой... Это точно!:))

Оксана Задумина   24.10.2017 21:15     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 22 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.