Родной земли утро

Светило ранними лучами
Встает над  утренней землёй.
Его Баш-лоам*,  в ладу с ветрами,
Встречает светлою зарёй.

Мят-лоам**, как страж ночной прохлады,
Привычно уступает дню
Сырой ночи скупые звёзды,
Даря их свету и теплу.

Баш-лоам с Мят-лоамом смотрят в дали.
Их зоркий взгляд хранит покой.
Они кому дадут едва ли
Нарушить вечный отдых свой.

А Терек буйный – вечный странник,
Несет с ущелья громкий ор,
И спозаранку, будто странник,
Ведёт с Дарьялом разговор.

Спешит Галми*** омыть равнину
Своей искрящейся струёй,
Форель танцует в ней лезгинку,
Волну гоняет чешуей.

Степенный Шолж**** беззвучно стонет
О всех преградах на пути,
Он лишь у бога силы просит,
Чтоб смог их плавно тут пройти.

Стремглав гоняет, точно кони,
Из гор хевсуров бег неся,
Свои бесящиеся волны
Лихая Асса*****, бед суля******.


С Фортангой******* тихо дружбу водит,
С ней мирный говор свой ведёт.
Им Шолж о том лишь вечно молвит
И вечно им приют даёт.

Вот так встречаю каждый день свой!
И радость полнит грудь мою,
Что я – ингуш, с душою вольной,
Здесь, на земле родной стою.

Ноябрь 2011 г.

-----------------------------------
* Баш-лоам (инг.) – гора Казбек, буквальный перевод – Тающая гора.
** Мят-лоам (инг.) – Столовая гора (русское название), буквальный перевод – Священная гора (по языческим поверьям ингушей).
*** Галми (ГIалми) – ингушское название реки Камбилеевка.
**** Шолж – ингушское название реки Сунжа.
***** Асса – река в горной Ингушетии, на равнине впадает в Сунжу.
****** В буйной и холодной Ассе часто тонут люди. Есть даже старинное народное поверье, что хотя бы один раз в год Асса должна поглотить хоть одного человека.
******* Фортанга – горная река на востоке Ингушетии, впадает в Сунжу.


Рецензии