Bauhaus - Zikir

Zikir
Зикир

Бродяга хранил тайное искусство моего учителя.
О, я гляжу на Тебя…

Любит меня, не любит меня,
Любит меня, не любит меня,
Любит меня, не любит меня…

Vagrant held my master’s secret art
Oh, look at you

Loves me, loves me not
Loves me, loves me not,
Loves me, loves me not…

      Комментарий: зикир – разновидность восточного песнопения, восхваляющего пророка Мухаммеда, нечто вроде песенной молитвы. Не берусь судить, насколько баухаусовский зикир напоминает настоящие, но сам религиозный мусульманский колорит вполне осязаем. И поэтому эти строки “loves me, loves me not” не о женщине, как можно предположить, и игривый русский перевод любит – не любит, который тут напрашивается, неуместен. Тут скорее вечное сомнение, вопрошание к Богу, высшей силе: любит ли он меня, человека? Сомнение, которое нельзя никак разрешить, что и дается в песне. Так что маленькая эта композиция, на мой взгляд, весьма глубока и принципиальна: диалог человека и Бога (а может быть, молчание последнего?).


Рецензии