Back перевод С. Маршака, Шекспир, с. 146

My soul, being a core of a sinful earth,
Are captived by the restless power dwell,
And pined away by a need of a spirit moth,
You spend your time for the outer paint.

A short-time visitor, why do you pay so much
For house, taken for a olease by time.
A worm would surely use future chance
To eat the property you gained by working hard.

Oh soul,grow up and satiate yourself,
Accumulate the treasures of the life.
And, buying the better fortune to the end,
Live rich in the inner world, but poor outside.

Reign over the death in the fleeting world.
Then death will die, you'll be at last eternal.

----


Сонет 146
Моя душа, ядро земли греховной,
Мятежным силам отдаваясь в плен,
Ты изнываешь от нужды духовной
И тратишься на роспись внешних стен.

Недолгий гость, зачем такие средства
Расходуешь на свой наемный дом,
Чтобы слепым червям отдать в наследство
Имущество, добытое трудом?

Расти, душа, и насыщайся вволю,
Копи свой клад за счет бегущих дней
И, лучшую приобретая долю,

Живи богаче, внешне победней.
Над смертью властвуй в жизни быстротечной,
И смерть умрет, а ты пребудешь вечно


Рецензии