Лабиринты

Забыть ли времена - лихие годы,
Когда менялась власть в стране не раз,
Когда тревогу били патриоты,
Но безответным оставался глас.

Когда боялись честные бесчестных,
Невыносима становилась жизнь,
Забыв про узы кровные, у бездны
Отцы Добру служили, дети - Лжи.

Когда из лабиринтов этих выход
Искал я верный, жаждал одного:
Чтоб воскресил родителей Всевышний -
Посовещаться с ними раз всего!

(Перевела с чеченского Роза Агоева)


Рецензии
Замечательное, глубокое стихотворение, Адам! И перевод Розы Агоевой достоин всяческих похвал.

С уважением и восхищением,

Таня Дедич   21.10.2012 12:46     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.