Ароматом цветущей сирени

Ароматом цветущей сирени
Закружил меня солнечный май.
Возле дома, в её полутени,
Мир прохлады и запахов рай.

Почему моё сердце волнуешь?
Почему так сегодня грущу?
Ты мне щедро букеты даруешь,
Я соцветья на счастье ищу.
_____________________________
Благодарю замечательную
болгарскую поэтессу
Генку Богданову
за прекрасный перевод моего
стихотворения на болгарский язык

АРОМАТ НА ЦЪФНАЛИ ЛЮЛЯЦИ

Литературен превод: Генка Богданова

С аромат на люляци сини
ме омая слънчевият май.
Около  къщите, в градини-
свят на свежест и мирис на рай!
 
Защо, сърце, тъй се вълнуваш?
Защо е тази нелепа тъга?
С люляк щедро ти ме даруваш,
но цвят вълшебен търся сега.



 


Рецензии
Ого-го, какая пышнющая, созвучная с цветом Вашего платья,
махровая сирень! Здравствуйте, джевушка Светлана.
Многие чрезмерно плачутся. У Вас сборник "Ощущение счастья".
Захотелось взглянуть - какое оно, счастье.
Ощущение впечатляет. У Вас нет пустых (проходных) строчек.
Почему-то уверен, что в этих друзах зрелой сирени были-таки
пятилистнички. Были?
Вот этак незаметно, плавно, мы себя готовим к встрече весны.
Заранее, загодя. Прелесть наш русский, внём столько синонимов,
нюансиков - всё можно высказать. Хотя нахожусь вдали от мощных литературных потоков, рад, что я Ваш соотечественник.
О весне. Одним их первых деррев расцветает черёмуха. На неё:
http://www.stihi.ru/2012/04/27/10487
С почтением - Владимир

Владимир Петрович Трофимов   17.02.2013 04:09     Заявить о нарушении
Мне тоже очень нравится этот стих! Спасибо! Скоро весна, будем ждать это чудесное время! Пусть вдохновляет цветение, запахи, пение птиц!

Светлана Мурашева   17.02.2013 16:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.