В пахощах надiй весни блакить

Вже блакитне небо кличе в мрії,
cонце зігріва холодний лід,
березень останні сніги віє,
чисто замітає лютий слід...

Ніжно грає скрипка під віконцем,
пташка заспівала знов пісні,
обрій неба вмився вранці сонцем,
промінь розпалив  стрункі вогні…

Ти сьогодні гарна та щаслива,
очі видають кохання вмить,
та й весна яскрава - не хмарлива,
в пахощах надій її блакить.


Рецензии
Хорош у Ольги перевод, но ближе все-таки ця мова.
Дякую!

Гульжиган Гайнуллина   06.07.2012 17:28     Заявить о нарушении
Да, я согласна, что украинский самобытный и неповторимый язык, перевод, все же теряет то,что другим языком не передать.Спасибо Вам огромное за внимание и отзывы.

Анина   07.07.2012 11:25   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.