Беседы с сыном. Равиль Бухараев

Когда вернусь в казанские снега...

Недавно, перебирая книги в домашней библиотеке, нашла сборник Равиля Бухараева "Казанские снега", вышедшую в казанском издательстве "Магариф" в 2004 году. Нижеприведённые стихи Василия Бухараева открывают книгу в качестве эпиграфа. В феврале Казань простилась с замечательным поэтом, драматургом, переводчиком Равилем Раисовичем Бухараевым, нашим другом. А он в этой книге прощается с безвременно ушедшим сыном...


* * *

Любовь моя, осенней паутиной
провисшая от тягот серых дней,
ещё способна удержать нас вместе
и выдержать размолвки боль и быт.
Но не дрожат призывно, хищно нити
ловушки сладкой, что мы сплели с тобой,
как пауки охотясь друг на друга.

Василий Бухараев
(1973 - 2003)

* * *

(отрывок)

Когда вернусь в казанские снега,
мы разглядим друг друга в свете Бога,
и я пойму, о чём была туга,
и я пойму, зачем была дорога...

Мой мальчик, потерпи ещё немного,
пока вернусь в казанские снега....

Мне кажется, я за двоих живу.

Мои глаза, промытые слезами,
ещё не перестали быть глазами,
и уши слышат словно наяву
твой голос - в Лондоне или Казани:

мне кажется, я за двоих живу.

С московской фотографии смешной
ты указуешь путь назад - в начала
терзаний и предательств, мальчик мой.

Уже тогда в душе моей звучала
казанская метель и намечала
заснеженный и вьюжный путь домой...

Но где наш дом? Давно кружит пурга
по-над страной в развалах бурелома;
не различить ни друга, ни врага,
дорога, как и прежде, незнакома,

но знаю я, - ты, слава Богу, дома, -
когда иду в казанские снега...

Отчизна, как всегда, едва видна.
Бог не нагрузит нас чужою ношей.

Твои надежды предала страна,
но грязь и кровь забелены порошей:
снега, они сияют, мой хороший.

Отчизна, как всегда, едва видна.
               
12.12.03               

Равиль Бухараев
(1951-2012)


Рецензии
Наиля,
КАКИЕ СТИХИ... какая боль в каждой строчке...
Спасибо, что узнала о таком талантливом поэте. Можно только представить силу и красоту его стихов на родном татарском языке. Пожалуйста, Примите мои соболезнования в связи с безвременной кончиной друга.
С сердечным теплом,
Изабелла

Изабелла Морозова   02.03.2012 05:41     Заявить о нарушении
Мы с ним встретились на вечере его жены, поэтессы Лидии Григорьвой (она тоже есть на Стихире), в Казани 4 декабря в последний раз. Он прилетел из Лондона (где они жили с 90-х) в родной город, чтобы провести этот вечер, так как Лида не смогла прилететь. Он подписал нам её новую книгу "Звёздный сад", которую любовно составил сам... Его предисловие к сборнику звучит как признание в любви и одновременно завещание. Читать без слёз сейчас невозможно... Мы все вместе ходили в одно ЛИТО при музее Горького. Мои родители дружили с его. И их уже нет на этом свете... как хрупка и скоротечна жизнь...

Я сделала отрывок Р.Б. пообъёмней, посмотрите. Равиль, кстати, писал на 4-х языках: русском, татарском, венгерском и английском...

Наиля

Наиля Ахунова   02.03.2012 11:52   Заявить о нарушении
*Лидия Григорьева

Наиля Ахунова   02.03.2012 11:53   Заявить о нарушении